Kaspars Dimiters - Skumja Kardiogramma - перевод текста песни на немецкий

Skumja Kardiogramma - Kaspars Dimitersперевод на немецкий




Skumja Kardiogramma
Trauriges Kardiogramm
Nopūst svecīti un nesacerēt dziesmu
Eine Kerze auspusten und kein Lied erdenken
Tumsa pastāstīs man atmiņas par liesmu
Die Dunkelheit erzählt mir Erinnerungen an die Flamme
Piecos piecelšos un lēkšu saulei līdzi
Um fünf stehe ich auf und hüpfe mit der Sonne
Pļavā meitene - to sauc par dievpalīdzi
Auf der Wiese ein Mädchen man nennt es Gottes Hilfe
lai atgūstos es pārāk mirdams gāju
Wie soll ich mich erholen, ich ging zu strahlend
Ne smējos aizgūtnēm ne gūtnēm paraudāju
Ich lachte nicht aus vollem Halse, noch weinte ich in Strömen
Zem saules vakar paglabāju mammu
Unter der Sonne begrub ich gestern Abend Mama
Tai rakstu vēstuli skumju kardiogrammu
Ich schreibe ihr einen Brief wie ein trauriges Kardiogramm
Ko pateikt dzīvajiem - lai mirušie beidz klusēt
Was soll ich den Lebenden sagen damit die Toten aufhören zu schweigen
Ir pasaule jau laika beigu pusē
Die Welt ist schon am Ende der Zeit
Vēl pulcējas un akmeņus met varām
Sie versammelt sich noch und wirft Steine auf die Mächtigen
Dievs klusi pasmejas un visi aizmet garām
Gott lächelt leise und alle werfen daneben
Es kaut ko zinu tikai pateikt bīstos
Ich weiß etwas, aber ich fürchte mich, es zu sagen
Tāpat par ilgu izlikos par īsto
Ich gab mich zu lange als der Echte aus
Es radio neklausos vien praulā kaļam dzeni
Ich höre kein Radio, nur den Specht im morschen Holz
Tie morzes signāli par mūsu bezdibeni
Diese Morsezeichen über unseren Abgrund
Dziest mīla dzejolī ko veltīt tev es taisos
Die Liebe erlischt in dem Gedicht, das ich dir widmen wollte
Jau visi streipuļo - ko es vēl te tāds maisos
Schon alle taumeln was mische ich mich hier noch ein
Tad labāk maliņā, te lielveikala ēnā
Dann lieber am Rande, hier im Schatten des Supermarkts
Lai tevi skūpstītu pieder kautram zēnam
Damit ich dich küssen kann, wie es jedem Jungen zusteht
Par šķīstību velk šķību melodiju
Über die Keuschheit zieht sich eine schräge Melodie
Cik žēl ka sen bērnība kur biju
Wie schade, dass die Kindheit, in der ich war, so lange her ist
Lai kāds bet īsts, lai delverīgs bet dzīvāks
Irgendjemand, aber echt, ungestüm, aber lebendiger
No dzīvo kapiem pasargāts un brīvāks
Vor den Gräbern der Lebenden beschützt und freier
Tev svecīte man svecīte bet mīnuss
Eine Kerze für dich, eine Kerze für mich, aber das Minus
Ir tas ka paņemu vēl pāris vīnus
Ist, dass ich noch ein paar Weine nehme
Un atceros cik tīkami tas belzis
Und mich erinnere, wie angenehm dieser Rausch war
Un aizmirstos no visa es dzelzis
Und mich von allem vergesse wie Eisen
pļavā meitene kas slavē dievpalīdzi
Das Mädchen auf der Wiese, das Gottes Hilfe preist
esi tu - un gribas man tev līdzi
Das bist du und ich möchte mit dir gehen
Vai puķes plūkt vai vainadziņus darīt
Ob Blumen pflücken oder Kränze flechten
Es šodien dzelzs... bet atkusnis būs parīt
Ich bin heute Eisen... aber morgen wird Tauwetter sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.