Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slapiņa Velis
Feuchtes Grabtuch
Saraudāts
Slapiņa
velis
Ein
verweintes,
feuchtes
Grabtuch
Vai
kabatas
lakats
tur
plīvo
Oder
weht
dort
ein
Taschentuch
Virs
pils
kurā
vientuļš
karalis
Über
der
Burg,
in
der
ein
einsamer
König
Ielenkumā
dzīvo
Belagert
lebt
Bez
varas
kā
ideja
veca
Ohne
Macht,
wie
eine
alte
Idee
Par
brīvību
asinsbaltu
Von
blutweißer
Freiheit
Ar
barikāžu
rētu
sejā
Mit
Barrikadennarben
im
Gesicht
Un
dvēselē
strēlnieku
staltu
Und
einer
stolzen
Schützenseele,
meine
Liebste
Saraudāts
Slapiņa
velis
Ein
verweintes,
feuchtes
Grabtuch
Izvēlas
karaļa
plaukstu
Wählt
des
Königs
Handfläche
Un
nolaidies
iedziedas
klusi:
Und
lässt
sich
nieder,
singt
leise:
Es
karal
joprojām
vēl
plaukstu
Ich,
König,
blühe
immer
noch,
meine
Liebste
Sažņaudzis
veli
sev
dūrē
Das
Grabtuch
in
der
Faust
gepackt
Karalis
iekliedzas
skaļi:
Schreit
der
König
laut:
Mēs
zvērējām
dzīvot
balti
–
Wir
schworen,
rein
zu
leben
–
Nu
zvērojam
dzīvot
zaļi
Nun
schwören
wir,
grün
zu
leben!
Saraudāts
Slapiņa
velis
Ein
verweintes,
feuchtes
Grabtuch
Prom
aizlido
brīvajos
gaisos:
Fliegt
davon
in
die
freien
Lüfte:
Jums
pietiek
ka
paši
viens
otram
–
Euch
genügt
es,
dass
ihr
einander
habt
–
Ko
es
vēl
te
miris
maisos
Was
mische
ich
mich
hier
noch
als
Toter
ein!
Un
visas
barikāžu
ielas
Und
alle
Barrikadenstraßen
Kvēl
sāpēs
uz
neredzēšanos
Glühen
im
Schmerz
des
Abschieds,
meine
Liebste
Es
stāvu
kanāla
malā
Ich
stehe
am
Ufer
des
Kanals,
meine
Liebste,
Un
dzīvam
akmenim
klanos
Und
verneige
mich
vor
dem
lebenden
Stein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.