Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - The Doors ir vaļā
Es
pakritu
un
traktors
brauca
pāri
Я
упал,
и
трактор
проехал
Uz
krūtīm
gūlās
ielas
trotuāri
На
груди
лежат
уличные
тротуары
Ap
kaklu
apvija
man
spitālīgā
banti
Обмотал
мне
шею
прокаженный
бант,
Ka
gribējās
mukt
debesīs
pa
vanti
Что
хотел
мурлыкать
в
небе
под
венком
Pie
zvaigznes
gribējās
vai
spuldzītes
tur
augstu
У
звезды
хотели
или
лампочки
там
высоко
Kur
vējš
ir
čoms
ar
gulivera
plaukstu
Где
ветер-приятель
с
ладонью
Гулливера
Ka
tikai
prom
no
taisnajiem
un
staltiem
Что
только
вдали
от
прямых
и
величественных
No
zelta
dzīvajiem
pie
izmirušiem
baltiem
От
золотого
живого
к
вымершим
белым
The
doors
ar
virsaiti
pie
manis
atbrauc
vannā
The
doors
с
вождем
приходят
ко
мне
в
ванну
Dod
zilus
pīrāgus
un
haki
krāsas
mannā
Дает
синие
пироги
и
цвета
хаки
в
манной
крупе
Dzied
tā
kā
priecīgi
un
tomēr
tā
kā
skumji
Поет
так,
как
радостно,
и
все
же
так,
как
грустно.
Bet
dziesmas
jēga
"gudram
būt
ir
dumji"
Но
смысл
песни
"быть
умным-глупо"
Tad
it
kā
morisons
vai
it
kā
džimi
hendriks
Затем
якобы
Моррисон
или
якобы
Джими
Хендрикс
Man
saka:
sirms
bet
tomēr
tu
vēl
šmendriks
Мне
говорят:
седой,
но
все
же
ты
еще
шмендрик
Šai
pasaulē
- vai
labāk
- trako
namā
В
этом
мире
- или
лучше-в
сумасшедшем
доме
Ir
draugi
tie
kas
mūs
visvairāk
lamā
Есть
друзья,
которые
проклинают
нас
больше
всего.
Kas
paslavē
vai
laurus
savij
kroņos
Кто
прославляет
или
лавры
переплетаются
в
короны
Vai
pārvēršas
mums
goda
pavadoņos
Превращает
нас
в
почетных
спутников
Tie
nebūs
tie
kas
palīdzēs
lai
dzīstam
Они
не
будут
те
кто
поможет
исцелить
Lai
saprotam
kas
esam
mēs
pa
īstam
Чтобы
понять,
кто
мы
на
самом
деле
No
vannas
izkāpj
virsaitis
ar
pīpi
Вождь
с
трубкой
выходит
из
ванны
Un
noguļas
uz
viena
sāna
slīpi
И
ложится
на
одну
сторону
косо
Tam
smaids
pa
visu
tetovēto
feisu
Там
улыбка
на
всем
татуированном
Фейсе
Brauc
morisons
ar
vecu
ērenpreisu
Моррисон
едет
со
старым
эренпрейсом
Un
atkal
dzied
- tik
šoreiz
arī
smejas
И
снова
поет
- так
что
на
этот
раз
тоже
смеется
Man
vieglāk
kļūst
no
viņsaulīgās
dzejas
Мне
становится
легче
от
его
Солнечной
поэзии
"Pēc
grēcīgi
un
patmīlīgi
justā
"После
греховного
и
эгоистичного
чувства
Ir
normāli
ja
tevi
piesit
krustā"
Это
нормально,
если
тебя
распинают"
The
doors
ar
virsaiti
pie
manis
atbrauc
vannā
The
doors
с
вождем
приходят
ко
мне
в
ванну
Dod
zilus
pīrāgus
un
haki
krāsas
mannā
Дает
синие
пироги
и
цвета
хаки
в
манной
крупе
Dzied
tā
kā
priecīgi
un
tomēr
tā
kā
skumji
Поет
так,
как
радостно,
и
все
же
так,
как
грустно.
Bet
dziesmas
jēga
"gudram
būt
ir
dumji"
Но
смысл
песни
"быть
умным-глупо"
Vairs
negribas
man
vanšu
tilta
stabā
Больше
не
хочу,
чтобы
я
врезался
в
столб
моста
Jo
manī
nav
tā
cēlā,
skaistā,
labā
Потому
что
во
мне
нет
этого
благородного,
прекрасного,
хорошего
Ne
virsaitī
ne
morisona
rēgā
Ни
вождя,
ни
призрака
Моррисона
Lai
cik
šie
abi
gudri
man
te
sprēgā
Как
бы
умно
эти
двое
ни
трескали
мне
здесь
Tad
virsaitis
liek
vannā
savā
mani
Затем
вождь
кладет
ванну
в
свой
Мани
Un
vizina
līdz
vietai
kur
skan
zvani
И
едет
до
точки,
где
звонят
колокола
Kur
ganiņš
stāv
ar
jēriņu
uz
rokām
Где
пастух
стоит
с
ягненком
на
руках
Un
klusi
dzied
par
Pestītāja
mokām
И
тихо
поет
о
мучениях
Спасителя
The
doors
ir
vaļā
ejam
visi
iekšā
Двери
открыты
давайте
все
внутри
Ne
akmeņus
ne
kājas
kāds
met
priekšā
Ни
камней,
ни
ног,
которые
кто-то
бросает
перед
собой.
Un
nejūtos
kā
liekais
es
starp
liekiem
И
не
чувствую
себя
лишним
я
среди
лишних
Jo
dieva
nams
šis
pilns
ar
grēciniekiem
Потому
что
дом
Божий
полон
грешников.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.