Kaspars Dimiters - Uz Mirdzošā Sliekšņa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaspars Dimiters - Uz Mirdzošā Sliekšņa




Uz Mirdzošā Sliekšņa
On the Threshold of Dying
Dziestošu ķermeņu rinda pie cauruma mākoņainā sienā
A line of fading bodies at the hole in the cloudy wall
Sniegbaltām salvetēm aizklātas eņģeļu sejas
White napkins veil the faces of angels
Cik ļoti man gribējās ieraudzīt sevi kaut vienā
How I wanted to see myself in just one of them
Bet nodzisa gaisma un sākās pēdējās dejas
But the light went out and the last dances began
Viss bija jāatceras katrs akmens pamestais krūtīs
I had to remember everything — every stone thrown in my chest
No žurnālu vākiem apgūtais un uzlasītais no ielas
Learned from the pages of magazines and picked up from the streets
Neredzamais ar ko es dejoju nopūta liesmu manu acu rūtīs
The invisible one I danced with blew out the fire in the windows of my eyes
Un teica tikai tagad tavas problēmas pa īstam būs lielas
And said — only now will your problems truly be deep
Zibens man izlēca priekšā un lūdz noskūpstīt pēdējo reizi
Lightning jumped out in front of me and asked for a last kiss
Es metu krustu un dzirdēju sen atdzisušus smieklus
I crossed myself and heard long-dead laughter
Pirmā mīlestība kaza atkal lēkāja nepareizi
First love like a goat again jumped up and down all wrong
Arī naivais pieclapis ceriņzieds vairs nevēstīja mūžību vieglu
And the naive five-leaf lilac flower no longer announced an easy eternity
Mātes rokas ubaga spārni nesa mani pie altāra kājām
My mother's hands like a beggar's wings carried me to the foot of the altar
Lai es Dieva atstātā pēdā vēl uz mirkli sev atgūtu jūru
So that in God's forsaken place I could reclaim the sea for a moment
Bet visa jau bija tik vēsture smaga nasta ceļā uz mājām
But all of that was history — a heavy burden on the way home
Ne vairs vīna ne kaislību maskas ne vairs pierasto kaislības mūru
No more wine or masks of passion no more familiar wall of passion
Kur tu biji ak bēgšana mana kad tik dzīvs un mūžīgs sev likos
Where were you oh my escape when I felt so alive and eternal
Tūkstoš laimīgu acu krelles kad vēl dega savērtas starā
A thousand happy eye-beads when they still burned strung up in the beam
Kāpēc bailīgi meklējot sevi ar sevi es nesatikos
Why did I not meet myself as I fearfully searched for myself with myself
Tikai pazudu dziļāk un dziļāk sevi pazaudējušo barā
Only to sink deeper and deeper into the crowd who had lost themselves
Gaisma aust un atmiņu pelnos mani modina atvars lai nirstu
The light dawns and in the ashes of memory ajar awakens me to plunge in
Vaigos mirdzošais asaru zvaigznājs mans vienīgais ceļvedis sevī
The shining constellation of tears on my cheeks my only guide to myself
Mana kļūda bij piedzimstot aizmirstā patiesība ka mirstu
My mistake was forgetting at birth the truth that I must die
Mana veiksme vien ko atklāju mana miršana tevī
My luck — the only thing I discovered—my dying in you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.