Kasper feat. Aztech & Hiroaki Tsutsumi - Learn The Lesson - перевод текста песни на немецкий

Learn The Lesson - Kasper feat. Aztech & Hiroaki Tsutsumiперевод на немецкий




Learn The Lesson
Lerne die Lektion
I got a song filled with shit for the strong willed
Ich habe einen Song voller Scheiße für die Willensstarken
When the world gives you a raw deal
Wenn die Welt dir einen miesen Deal gibt
Set you off 'till you
Bringt dich dazu, bis du
Scream, piss off, screw you
Schreist, verpiss dich, fick dich
When it talks to you like you don't belong
Wenn sie mit dir spricht, als gehörst du nicht dazu
Or tells you you're in the wrong field
Oder dir sagt, dass du im falschen Bereich bist
When's something's in your mitochondrial
Wenn etwas in deinen Mitochondrien ist
'Cause it latched on to you, like
Weil es sich an dir festgesaugt hat, wie
Knock knock, let the devil in, malevolent
Klopf klopf, lass den Teufel rein, bösartig
As I've ever been, head is spinnin' and this medicine
Wie ich es je gewesen bin, mein Kopf dreht sich und diese Medizin
Screaming, "L-l-l-let us in"
Schreit, "L-l-l-lass uns rein"
L-l-lick like a salad bowl, Edgar Allen Poe
L-l-leck wie eine Salatschüssel, Edgar Allen Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Bettlägerig, hätte schon vor langer Zeit tot sein sollen
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Flüssiges Tylenol, Gelatine, denke, mein Skelett schmilzt
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
Verdammt, ich werde ganz high, wenn ich denke, ich habe den Duft gerochen
Of elephant manure
Von Elefantenmist
Hell, I meant Kahlúa, screw it, to hell with it
Hölle, ich meinte Kahlúa, scheiß drauf, zur Hölle damit
I went through hell with accelerants and blew up
Ich ging durch die Hölle mit Brandbeschleunigern und sprengte
My-my-myself again, Volkswagen, tailspin
Mich-mich-mich selbst wieder in die Luft, Volkswagen, trudeln
Bucket matches my pale skin, medal win
Eimer passt zu meiner blassen Haut, Medaillengewinn
Went from Hellmann's and being rail thin, Filet-o-Fish
Ging von Hellmann's und dürr sein, Filet-o-Fish
Scribbles and Rap Olympics '97 Freaknik
Gekritzel und Rap Olympics '97 Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Wie kann ich am Boden sein? Ich und Bizarre in Florida
Proof's room slept on floor of the, motel then
Proofs Zimmer schlief auf dem Boden des Motels, dann
Dr. Dre said, "Hell yeah"
Sagte Dr. Dre, "Verdammt ja"
And I got his stamp like a postcard, word to mailmen
Und ich bekam seinen Stempel wie eine Postkarte, Wort an Briefträger
And I know they're gonna hate but I don't care, I
Und ich weiß, sie werden es hassen, aber es ist mir egal, ich
Barely could wait to hit them with the snare and the bass
Konnte es kaum erwarten, sie mit der Snare und dem Bass zu treffen
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Mitten ins Gesicht, diese verdammte Welt sollte sich besser darauf vorbereiten, geschnürt zu werden
Because they're gonna taste my
Weil sie mein... schmecken werden
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)
I said knock knock, let the devil in
Ich sagte, klopf klopf, lass den Teufel rein
Shotgun p-p-pellets in the felt pin
Schrotflinten-K-K-Kugeln in den Filzstift
Cocked, f*ck around and catch a hot one
Gespannt, spiel herum und fang dir eine heiße ein
I-i-it's evident I'm not done
E-e-es ist offensichtlich, dass ich nicht fertig bin
V-venomous, the thought spun like your web and you just caught in 'em
G-giftig, der Gedanke drehte sich wie dein Netz und du hast dich gerade darin verfangen
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Gegen deinen Willen festgehalten wie eine Radkappe oder ein Schmutzfänger
Be strangled or attacked
Erwürgt oder angegriffen
So this ain't gonna feel like a love tap
Also wird sich das nicht wie ein Liebeshieb anfühlen
Eat painkiller pills, f*ck a blood track
Schluck Schmerzmittel, scheiß auf eine Blutspur
Like, what's her name at the wheel?
Wie, wie heißt sie am Steuer?
Danica Patrick
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
Warf das Auto in den Rückwärtsgang beim Indy, endete damit, zu crashen
Into ya, look back and it's just mangled steel
In dich, schau zurück und es ist nur zerfetzter Stahl
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Mein Mustang und der Jeep Wrangler Grill
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Mit der Front zertrümmert, so sehr wie mein hinterer Kotflügel, Attentäter
Slim be the combination of an actual kamikaze and Gandhi
Slim ist die Kombination aus einem echten Kamikaze und Gandhi
Translation, I will probably kill us both when I end up
Übersetzung, ich werde uns wahrscheinlich beide umbringen, wenn ich
Back in India
Zurück in Indien bin
You ain't gonna be able to tell what the f*ck's happened
Du wirst nicht sagen können, was zum Teufel passiert ist
End of ya, when you're bit with the
Ende von dir, wenn du gebissen wirst mit dem
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)
I said, "Knock knock, let the devil in, alien"
Ich sagte: "Klopf klopf, lass den Teufel rein, Außerirdischer"
E-E-Elliot phone home, ain't no telling when this choke hold
E-E-Elliot ruf nach Hause, man kann nicht sagen, wann dieser Würgegriff
On this game will end, I'm loco
Bei diesem Spiel enden wird, ich bin verrückt
Became a symbiote, so
Wurde ein Symbiont, also
My fangs are in your throat, ho
Sind meine Reißzähne in deiner Kehle, Süße
You're snake-bitten with my
Du bist schlangengebissen mit meinem
Venom
Gift
Put the ballpoint pen 'em
Setz den Kugelschreiber ein
Gun cock, bump stock, double-aught, Buckshot
Pistole gespannt, Bump Stock, Doppel-Null, Schrotflinte
Tied her up to a garrote
Habe sie an eine Garrotte gebunden
Tie a couple knots, fired up and caught
Ein paar Knoten gebunden, angeheizt und gefangen
Fire juggernaut
Feuer Juggernaut
Punk rock bitches going down like Yung Joc
Punkrock-Schlampen gehen unter wie Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Weil der Doc mich draufgebracht hat wie Sonnencreme
Why the f*ck not?
Warum zum Teufel nicht?
You only get one shot
Du bekommst nur einen Schuss
Ate shit till I can't taste it
Habe Scheiße gefressen, bis ich es nicht mehr schmecken kann
Chased it with straight liquor
Habe es mit purem Schnaps runtergespült
Then paint thinner then drank till I faint
Dann Farbverdünner, dann getrunken, bis ich ohnmächtig werde
And I wait with a headache and I take anything in
Und ich warte mit Kopfschmerzen und nehme alles, was
Rectangular shape, then I wait
Rechteckig geformt ist, dann warte ich
To face the demons I'm bonded to
Um mich den Dämonen zu stellen, an die ich gebunden bin
'Cause they're chasing me but I'm part of you
Weil sie mich jagen, aber ich bin ein Teil von dir
So escaping me is impossible
Also ist es unmöglich, mir zu entkommen
I latch onto you like a
Ich hänge mich an dich wie ein
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Parasit, und ich habe wahrscheinlich das Leben deiner Eltern ruiniert
And your childhood too
Und deine Kindheit auch
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Denn wenn ich die Musik bin, mit der ihr alle aufgewachsen seid
I'm responsible for you retarded fools
Bin ich verantwortlich für euch zurückgebliebenen Idioten
I'm the supervillain dad and mom was losin' their marbles to
Ich bin der Superschurke, Vater und Mutter haben ihretwegen den Verstand verloren
You marvel that? Eddie Brock is you
Du staunst darüber? Eddie Brock bist du
And I'm the suit, so call me
Und ich bin der Anzug, also nenn mich
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)
Venom
Gift
(I got that) Adrenaline momentum (venom)
(Ich habe das) Adrenalin Momentum (Gift)
Not knowing when I'm
Ich weiß nicht, wann ich
Ever gonna slow up and I'm
Jemals langsamer werde und ich bin
Ready to snap any moment-um
Bereit, jeden Moment zu platzen
Thinking it's time to go get 'em
Denke, es ist Zeit, sie zu holen
They ain't gonna know what hit 'em
Sie werden nicht wissen, was sie getroffen hat
(When they get bit with the)
(Wenn sie gebissen werden mit dem)





Авторы: Alisa Okehazama, Hiroaki Tsutsumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.