Kassandra - Benson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kassandra - Benson




Benson
Кассандра
Ir sukasi gyvenimas aplinkui vieną ašį
И кружится жизнь вокруг одной оси,
Kažko tu nekenti, kažkam norėtum pasakyti "ačiū"
Кого-то ты ненавидишь, кому-то хочешь сказать «спасибо».
Kažkam tu reiški daug daugiau negu tikiesi
Для кого-то ты значишь намного больше, чем ожидаешь,
Kažkur užgeso šviesos, o tau nebėr čia vietos
Где-то погас свет, а тебе здесь больше нет места.
O kam skandinti savo liūdesį stiklinėj alkoholio?
Зачем топить свою печаль в стакане алкоголя?
Medalio pusės juk skirtingos, tačiau vienodo skonio
Стороны медали разные, но вкус одинаковый.
Nepulk prie bendro lovio, jis vienodo molio
Не лезь к общему корыту, он из одной глины слеплен.
Ko gero, molis šito bendro lovio blogas
Хорошо, что глина этого корыта плохая.
Ir siaučia audros, siaučia jūros, siaučia sielos
И бушуют бури, бушуют моря, бушуют души.
Kažkas kažką atradęs kažkam kažką palieka
Кто-то что-то найдя, кому-то что-то оставляет.
Ir taip lyg pasaka be galo, viskas vėl kartojas
И словно сказка без конца, все повторяется снова.
Taip, kaip nori, taip darai, sieki ranka svajonės savo
Так, как хочешь, так и поступаешь, тянешься рукой к своей мечте.
Atidarai duris į dar nežinomą pasaulį
Открываешь двери в еще неизведанный мир.
Ten, kur gražu ir šilta
Туда, где красиво и тепло.
Ten, kur visi patenkinti
Туда, где все довольны.
Ir skiriasi gyvenimas
И жизнь другая.
Kaip juodas skiriasi nuo balto
Как черное отличается от белого.
Kur balta šilta, kur juoda visad šalta
Где белое тепло, а черное всегда холодно.
Vaivorykštės bespalvės ir saulė nebešildo
Радуги бесцветны, и солнце больше не греет.
Lietus rudens sušaldo karštą širdį
Осенний дождь леденит горячее сердце.
Išsenka lyrikos aruodai
Истощаются запасы лирики.
Kai kiekviena diena prasideda ir baigiasi vienodai
Когда каждый день начинается и заканчивается одинаково.
Kaip nuodas sekina gyvenimą, alina, gesina viltį
Как яд отравляет жизнь, изматывает, гасит надежду.
Viską kad nutraukus, vėl atgimti
Чтобы все оборвав, снова возродиться.
Kyla tokios mintys
Такие вот мысли приходят.
Supratus, kad jau nesustabdyti
Когда понимаешь, что уже не остановить
Monotonijos ratų
Колеса монотонности,
Kurie vis rieda, nervus ėda
Которые все катятся, нервы треплют.
Net nebūnant bėdai, tiesiog šiaip sau
Даже когда нет беды, просто так, сами по себе.
Rutina, eik sau, palik mane ramybėj
Рутина, пошла ты, оставь меня в покое.
Nebandyk kantrybės šioj gyvybėj
Не испытывай терпение в этой жизни.
Kurioj praplaukia mintys
В которой проносятся мысли,
Kaip laivai dreifuoja viltys
Как корабли дрейфуют надежды,
Nesulaukęs starto
Не дождавшись старта,
Kramtau gyvenimą saldžiai kartų
Я жую жизнь сладко-горькую.
Įvairaus jo matęs, atmerkęs akis
Разного в ней повидав, открыв глаза,
Jaučiuosi dar labiau apakęs negu būčiau aklas
Я чувствую себя еще более слепым, чем был бы, будь я слепым.
Faktas
Факт.
Monotonija bedugnė
Монотонность бездна.
Faktas
Факт.
Depresija daug talentų išugdėm
Депрессия породила много талантов.
Faktas
Факт.
Kai nėra durų, nereikalingas raktas
Когда нет дверей, не нужен ключ.
Kurį vis saugau ir toliau pasilieku sau tai
Который я все храню и оставляю себе это.
Sau tai, sau tai...
Себе это, себе это...
O atrodė, esame tokie laimingi...
А казалось, мы были такими счастливыми...
Bijau sustoti, net kai stabdo laikas
Боюсь остановиться, даже когда останавливает время.
Visus skirtingai veikia sapnai klaikūs
На всех по-разному влияют кошмары,
Kuriuos sapnuojam
Которые мы видим во сне.
Net neįsivaizduojam kartais
Даже не представляем порой,
Kur tikrovė, o kur tik vaizduotės vaisius
Где реальность, а где плод воображения.
Tikiu norėsiu pasikeist, tikiu ir keisiuos
Верю, что захочу измениться, верю и изменюсь.
Tikėjimas juk stumia
Ведь вера толкает.
Ne visa, kas dorybė, kas kantrume slypi
Не все, что добродетель, заключено в терпении.
Tačiau kartais reikia lieti
Но иногда нужно лить.
O kartais laukti
А иногда ждать.
Kad lietus pradėtų lyti
Чтобы дождь начал идти.
Gyvenimas juk sudėtingas
Ведь жизнь сложная штука
Vieną dieną nieko vertas, kitą jau prasmingas
В один день ничего не стоит, в другой уже значима.
Vieną dieną nekenti savęs, o kitą myli
В один день ненавидишь себя, а в другой любишь.
Vieną esi glostomas, o kitą gauni spyrį smarkų
В один день тебя гладят, а в другой получаешь сильный пинок.
Ar dar blogiau šūviais patrankų
А то и хуже выстрелами из пушек.
Sužeidžiant širdį
Раня сердце.
O atrodė, esame tokie laimingi
А казалось, мы были такими счастливыми...
O atrodė, esame tokie laimingi...
А казалось, мы были такими счастливыми...
Laimingas rodėsi aplinkui krentantis lietus
Счастливым казался павший вокруг дождь.
Atrodė, žmonės sukasi nuo laimės
Казалось, люди кружатся от счастья
Ir skęsta monotonijos sūkury, sūkury
И тонут в водовороте монотонности, в водовороте,
Į kurį tu papulsi, pasakyk pasakyk
В который ты попадешь, скажи, скажи.
Niekas nematys tavęs, niekas nepadės tau,
Никто не увидит тебя, никто не поможет тебе,
Niekas nepriguls šalia tavęs ir niekas nepaklaus:
Никто не ляжет рядом с тобой и никто не спросит:
Kas esi, žmogau, kodėl tau ašara per skruostą rieda?
Кто ты, человек, почему у тебя слеза по щеке течет?
Vartai monotonijos atsidaro, kyla vėjas
Врата монотонности открываются, ветер поднимается
Ir gąsdina žmones
И пугает людей.
Gyvenimas piktas dovanas dovanodamas
Жизнь злые подарки дарит,
Žmonių smegenis pravalęs
Мозги людские промыв,
Jas į savo valią pasikinkęs, okupavęs, tapęs šeimininku
Их под свою волю подчинив, оккупировав, став хозяином.
Žmogaus dūšią prekėmis padaręs
Душу человеческую товаром сделав.
Kartais noris patikėt likimu, tačiau ar verta
Иногда хочется довериться судьбе, но стоит ли
Ėst kiekvieną dieną, protą krušt nejaučiant saiko?
Есть каждый день, ум напрягая, не зная меры?
kiekvieną grašį parsiduot ir tapt pigiausia lėle?
За каждую копейку продаться и стать дешевой куклой?
O taip ir būna
Так и бывает.
Kai žmogus žmogų ima ir suėda
Когда человек человека берет и съедает.
Ir čia anokia bėda
И в этом нет беды.
Kas nori tas pabėga
Кто хочет, тот убегает.
Išjungę šviesą, jie stipresni, ima ir suėda
Выключив свет, они сильнее, берут и съедают.
O laikas eina, viskas aplinkui keičiasi
А время идет, все вокруг меняется.
Kas miršta, o kas dar mirdamas šypsotis sugeba
Кто-то умирает, а кто-то, умирая, улыбаться еще способен.
Vieniems gyvenimas skanus, kitus jis verčia vemti
Одним жизнь сладка, других она заставляет блевать.
Kaip sakoma: čia skonio reikalas,
Как говорится: дело вкуса,
Tačiau gyventi toliau gi reikia
Но ведь жить-то дальше нужно.
Nukristi kylant, pakilti krintant
Падать, поднимаясь, подниматься, падая.
Išradus taisykles, jas tobulint, nenusivilti
Создав правила, совершенствовать их, не отчаиваться.
Išradus taisykles, jas tobulint, nenusivilti...
Создав правила, совершенствовать их, не отчаиваться...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.