Текст и перевод песни Kassidy Miles - Money Moves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making
money
moves
like
I
got
sum'
to
prove
Делаю
деньги,
как
будто
у
меня
есть
сумма,
чтобы
доказать
But
when
it's
time
to
pop
out,
ain't
got
nothing
to
lose
Но
когда
придет
время
вылезти
наружу,
мне
нечего
терять.
Big
bank,
small
waist,
small
bag
not
to
flex
Большой
банк,
тонкая
талия,
маленькая
сумка,
которую
невозможно
прогнуть.
No
friends,
no
problem,
less
money
to
waste
Нет
друзей,
нет
проблем,
меньше
денег
на
ветер
Got
hoes
tryna
tell
me
I'm
funny
Есть
мотыги,
которые
пытаются
сказать
мне,
что
я
смешной
But
when
yo'
nigga
in
my
DM's
now
who's
the
joke?
Но
когда
ты,
ниггер,
сейчас
в
моем
личном
сообщении,
кто
шутка?
Livin
uptown,
but
he
wanna
go
down
south
Живу
в
центре
города,
но
он
хочет
поехать
на
юг.
He
making
daily
deposits
while
he
flooding
my
wallet
Он
делает
ежедневные
депозиты,
наполняя
мой
кошелек
Been
living
unbothered
for
a
while
now
Уже
некоторое
время
живу
беззаботно
How
a
joke
go
to
getting
deals
and
making
a
profit?
Как
шутка
поможет
заключать
сделки
и
получать
прибыль?
Still
independent
with
my
own
label
Все
еще
независим
со
своим
собственным
лейблом.
That's
KME
for
the
bitches
who
hatin'
Это
KME
для
сук,
которые
ненавидят
Ain't
publically
release
'til
'19
Не
будет
публично
выпущен
до
19
года.
But
been
killing
and
working
since
a
baby
Но
убивал
и
работал
с
детства
Ghostwriters,
who?
Писатели-призраки,
кто?
No
money,
where?
Нет
денег,
где?
Lying
on
tracks,
baby,
tell
me
when?
Лежа
на
рельсах,
детка,
скажи
мне,
когда?
Business
casual
Friday
Деловая
повседневная
пятница
Brung
out
the
beats,
blue
LEDs
Вытащили
ритмы,
синие
светодиоды
Beat
instrumentals
all
up
in
my
mental
Избивайте
инструментальные
партии
в
моем
сознании.
I
got
paper
on
deck,
you'll
think
I'm
studying
for
class
У
меня
на
палубе
бумага,
ты
подумаешь,
что
я
готовлюсь
к
уроку
Yeah,
I
do
it
big
on
a
Saturday
Да,
я
делаю
это
по-крупному
в
субботу
Call
up
my
girls,
riding
through
the
town
Позвони
моим
девочкам,
едущим
по
городу.
To
the
mall
and
back
В
торговый
центр
и
обратно
Turn
up
the
speakers
Включите
динамики
Spend
the
night
counting
money
while
you
bitches
live
bummy
Проведите
ночь,
считая
деньги,
пока
вы,
суки,
живете,
как
задница.
Making
money
moves,
the
only
way
to
move,
it's
instinct
Зарабатывать
деньги
— единственный
способ
двигаться,
это
инстинкт.
Making
money
moves,
and
never
actin'
cruel,
it's
humbling
Зарабатывать
деньги
и
никогда
не
вести
себя
жестоко,
это
унизительно.
Making
money
moves,
m-money
moves
Делаем
деньги,
движемся,
м-деньги
движутся.
(Money
moves,
m-money
moves)
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся)
Making
money
moves,
m-money
moves
Делаем
деньги,
движемся,
м-деньги
движутся.
(Money
moves,
m-money
moves,
ah)
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся,
ах)
What
you
know
'bout
me?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
All
you
see
is
my
socials,
I
stay
lowkey
Все,
что
ты
видишь,
это
мои
соцсети,
я
остаюсь
сдержанным
In
my
own
business,
the
real
is
В
моем
собственном
бизнесе
реальность
такова.
The
sitch
is,
you
dismissed
Проблема
в
том,
что
ты
уволен
You
all
in
my
business,
you
mad
'cause
I'm
vicious
Вы
все
в
моих
делах,
вы
злитесь,
потому
что
я
порочный
Don't
ever
compare
to
no
artist
Никогда
не
сравнивайте
ни
с
одним
художником
'Specially
if
they
cocky
and
get
to
rowdy
Особенно,
если
они
дерзкие
и
начинают
хулиганить.
I
made
it
on
my
own,
I'm
the
one
paying
out
of
pocket
Я
сделал
это
сам,
я
плачу
из
своего
кармана
I'm
my
own
fucking
artist,
I
make
money
regardless
Я
сам
себе
чертов
художник,
я
зарабатываю
деньги,
несмотря
ни
на
что.
It's
a
chill
day
on
a
Sunday
В
воскресенье
прохладный
день
Had
a
photoshoot,
made
a
profit
too
Сделал
фотосессию,
тоже
получил
прибыль
Big
interviews,
soon
up
in
your
view
Большие
интервью,
скоро
на
вашем
взгляду
Always
working
on
the
clock
ain't
got
time
to
stop
Всегда
работаю
на
часах,
нет
времени
останавливаться
Mhm,
I
do
it
level
on
a
Monday
Ммм,
я
делаю
это
в
понедельник
Sometimes
feelings
down
then
it
turns
around
Иногда
чувства
падают,
а
потом
все
меняется.
Hearing
myself
in
my
head,
giving
good
advice
Слышу
себя
в
голове,
даю
хороший
совет
"Fuck
you
down
for?
Get
up
and
release
on
the
mic!"
Да
пошел
ты
на
хуй?
Встань
и
отпусти
микрофон!
Making
money
moves,
the
only
way
to
move,
it's
instinct
Зарабатывать
деньги
— единственный
способ
двигаться,
это
инстинкт.
Making
money
moves,
and
never
actin'
cruel,
it's
humbling
Зарабатывать
деньги
и
никогда
не
вести
себя
жестоко,
это
унизительно.
Making
money
moves,
m-money
moves
Делаем
деньги,
движемся,
м-деньги
движутся.
(Money
moves,
m-money
moves)
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся)
Making
money
moves,
m-money
moves
Делаем
деньги,
движемся,
м-деньги
движутся.
(Money
moves,
m-money
moves,
ah)
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся,
ах)
I
got
myself
together
(Making
money
moves,
m-money
moves)
Я
взял
себя
в
руки
(Делаю
деньги,
двигаю
деньги)
I
pay
my
own
bills
(Making
money
moves,
m-money
moves)
Я
плачу
свои
собственные
счета
(Делаю
деньги,
движу
м-деньги)
CEO
of
my
own
company
(Money
moves,
m-money
moves)
Генеральный
директор
моей
собственной
компании
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся)
I
finally
feel
like
I
am
somebody
(Money
moves,
m-money
moves)
Я
наконец-то
чувствую
себя
кем-то
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся)
Man,
I
do
it
big
damn
near
everyday
Чувак,
я
делаю
это
чертовски
каждый
день
I
make
money
moves,
m-money
moves
Я
делаю
денежные
ходы,
м-денежные
ходы
Making
money
moves,
m-money
moves
Делаем
деньги,
движемся,
м-деньги
движутся.
(Money
moves,
m-money
moves,
ah)
(Деньги
движутся,
м-деньги
движутся,
ах)
I
make
money,
money
(Money,
money)
Я
зарабатываю
деньги,
деньги
(Деньги,
деньги)
I
make
money,
money
(Money,
money
moves,
ah)
Я
зарабатываю
деньги,
деньги
(Деньги,
деньги
движутся,
ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kassidy Miles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.