Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIME’S UP (INTERLUDE)
DIE ZEIT IST UM (ZWISCHENSPIEL)
I'ma
do
what
I
gotta
do
to
win
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
um
zu
gewinnen
Even
if
it
means
burning
skin
Auch
wenn
es
bedeutet,
Haut
zu
verbrennen
Backtracking
on
burning
bridges
Zurückrudern
auf
verbrannten
Brücken
Friendly
friends
in
my
face
fiending
Freundliche
Freunde,
die
mir
ins
Gesicht
heucheln
When
it
comes
down
to
it,
I'm
the
one
feeding
'em
Wenn
es
darauf
ankommt,
bin
ich
diejenige,
die
sie
füttert
Everybody
has
a
right
to
say
Jeder
hat
das
Recht
zu
reden
But
that
right
goes
away
just
once
you're
paid
Aber
dieses
Recht
erlischt,
sobald
du
bezahlt
wirst
Running
mouth
ho's
on
the
innanet
Schlampen
mit
großer
Klappe
im
Internet
Running
laps,
ain't
make
enough
on
the
first
check
Runden
drehen,
haben
mit
dem
ersten
Scheck
nicht
genug
verdient
Small
tag
and
no
racks,
can't
back
that
Kleiner
Preis
und
keine
Kohle,
das
kannst
du
nicht
unterstützen
Big
tag
and
small
bag,
yeah,
I
bagged
that
Großer
Preis
und
kleine
Tasche,
ja,
die
habe
ich
eingetütet
Ain't
get
enough
satisfaction
Habe
nicht
genug
Befriedigung
bekommen
Bought
three
more
just
after
that
Habe
danach
noch
drei
weitere
gekauft
It's
a
bad
habit
Es
ist
eine
schlechte
Angewohnheit
When
you
got
enough
money
you
can
grab
shit
just
like
rabbits
Wenn
du
genug
Geld
hast,
kannst
du
dir
Sachen
schnappen
wie
Kaninchen
But
all
jokes
aside
Aber
Spaß
beiseite
15%
on
the
ride
15%
auf
die
Fahrt
Time's
up,
yeah,
you're
out
of
luck
Die
Zeit
ist
um,
ja,
du
hast
kein
Glück
mehr
You
can
sit
your
career
in
my
big
ass
truck
Du
kannst
deine
Karriere
in
meinen
großen
fetten
Truck
setzen
Big
butt,
real
bucks
Dicker
Hintern,
echtes
Geld
Milwaukee
Bucks
in
the
'rena
backing
it
up
Milwaukee
Bucks
in
der
Arena,
die
ihn
unterstützen
My
bad,
let
me
slow
it
down
for
the
gworls
in
the
back
Mein
Fehler,
lass
mich
langsamer
machen
für
die
Mädels
da
hinten
I
do
what
I
do
and
it's
nothing
new
Ich
tue,
was
ich
tue,
und
es
ist
nichts
Neues
Everybody
saying
I
changed
but
I
just
grew
up
into
something
new
Alle
sagen,
ich
habe
mich
verändert,
aber
ich
bin
einfach
zu
etwas
Neuem
herangewachsen
Been
pretty,
still
handsome
War
hübsch,
bin
immer
noch
gutaussehend
Yeah,
it's
all
the
same
Ja,
es
ist
alles
dasselbe
When
you
can
bag
a
bitch
and
her
nigga,
'til
then,
ho
don't
ever
come
speak
my
way
Wenn
du
eine
Schlampe
und
ihren
Typen
klarkriegen
kannst,
bis
dahin,
Alter,
komm
mir
bloß
nicht
in
die
Quere
(When
you
can
bag
a
bitch-bag-bag-bag
a
bitch)
(Wenn
du
eine
Schlampe-Schlampe-Schlampe-Schlampe
klarkriegen
kannst)
(When
you
can
bag
a
bitch
and
her
nigga,
'til
then,
ho
don't
ever
come
speak
my
way)
(Wenn
du
eine
Schlampe
und
ihren
Typen
klarkriegen
kannst,
bis
dahin,
Alter,
komm
mir
bloß
nicht
in
die
Quere)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kassidy Miles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.