Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
verte
por
la
noche
Ich
sehe
dich
oft
nachts
Sin
pensar
Ohne
nachzudenken
La
luna
me
dice
que
ya
estas
aca
Der
Mond
sagt
mir,
dass
du
schon
hier
bist
Voy
siguiendo
al
viento
donde
sea
real
Ich
folge
dem
Wind,
wohin
es
auch
echt
ist
Dejame
mostrarte
lo
que
siento
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
fühle
Aunque
digas
que
no
hay
nada
Auch
wenn
du
sagst,
dass
da
nichts
ist
Eres
un
tesoro
moviendo
al
compaz
Du
bist
ein
Schatz,
der
sich
im
Takt
bewegt
Nada
de
los
dos
esta
perdiendo
aca
Keiner
von
uns
beiden
verliert
hier
etwas
Solo
el
tiempo
Nur
die
Zeit
Porque
sabes
bien
que...
Weil
du
genau
weißt,
dass...
Cada
vez
que
vienes
y
juegas
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst
und
spielst
Me
provocas
algo
adictivo
Du
etwas
Süchtig-Machendes
in
mir
auslöst
Sabes
bien
que...
Du
weißt
genau,
dass...
Poco
a
poco
también
te
llega
Es
dich
nach
und
nach
auch
erwischt
Entiende
bien
lo
que
te
digo
Versteh
genau,
was
ich
dir
sage
Porque
no
hay
nada
más
Denn
es
gibt
nichts
mehr
Que
esta
cancion
Als
dieses
Lied
Y
esa
sonrisa
que
llevas
Und
dieses
Lächeln,
das
du
trägst
Sin
pensar...
Ohne
nachzudenken...
Antes
que
el
sol
mismo
te
quema
Bevor
die
Sonne
selbst
dich
verbrennt
Quema,
suavecito
Verbrennt,
ganz
sanft
Sin
miendo
al
compromiso,
vas
Ohne
Angst
vor
Bindung,
gehst
du
Siente
como
el
momento
da
Spür,
wie
der
Moment
sich
ergibt
Para
olvidar
Um
zu
vergessen
Sin
amarrar
Ohne
zu
binden
Ni
enamorarse
Oder
sich
zu
verlieben
Solo
una
noche
basta
suave
como
bailas
Nur
eine
Nacht
genügt,
sanft
wie
du
tanzt
Sin
miedo
al
compromiso,
vas
Ohne
Angst
vor
Bindung,
gehst
du
Siente
como
el
momento
Da
Spür,
wie
der
Moment
sich
ergibt
Para
olvidar
Um
zu
vergessen
Sin
amarrar
Ohne
zu
binden
Ni
enamorarse
Oder
sich
zu
verlieben
Solo
una
noche
basta
suave
como
bailas
Nur
eine
Nacht
genügt,
sanft
wie
du
tanzt
Esos
ojos
chinos
son
clave
Diese
Mandelaugen
sind
der
Schlüssel
Va
moviendose
suave
Sie
bewegt
sich
sanft
Bu
buscando
pase,
ya
sabes
Sucht
nach
einem
Pass,
du
weißt
schon
Se
aleja
de
todos
sus
males
Sie
entflieht
all
ihren
Problemen
El
humo
como
via
de
escape
Der
Rauch
als
Fluchtweg
Lo
prefiere
sabor
a
chocolate
Sie
bevorzugt
Schokoladengeschmack
Sobre
una
nube
que
nada
nos
ate
Auf
einer
Wolke,
dass
uns
nichts
bindet
Miras
como
la
luna
Du
schaust
wie
der
Mond
Callendo
de
la
altura
Der
aus
der
Höhe
fällt
Due
due
dueños
de
esta
locura
Herrscher
dieser
Verrücktheit
Voy
pegandome
a
tu
cintura
Ich
schmiege
mich
an
deine
Taille
Desata
tu
figura
Entfessele
deine
Figur
Que
nada
nos
apura,
no
Dass
uns
nichts
drängt,
nein
Hoy
hagmos
que
ocurra
Heute
lass
es
uns
geschehen
lassen
Que
hay
de
malo
con
una
aventura
Was
ist
schon
falsch
an
einem
Abenteuer
Porque
sabes
bien
que...
Weil
du
genau
weißt,
dass...
Cada
vez
que
vienes
y
juegas
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst
und
spielst
Me
provocas
algo
adictivo
Du
etwas
Süchtig-Machendes
in
mir
auslöst
Sabes
bien
que...
Du
weißt
genau,
dass...
Poco
a
poco
también
te
llega
Es
dich
nach
und
nach
auch
erwischt
Entiende
bien
lo
que
te
digo
Versteh
genau,
was
ich
dir
sage
Porque
no
hay
nada
más
Denn
es
gibt
nichts
mehr
Que
esta
cancion
Als
dieses
Lied
Y
esa
sonrisa
que
llevas
Und
dieses
Lächeln,
das
du
trägst
Sin
pensaar...
Ohne
nachzudenken...
Antes
que
el
sol
mismo
te
quema
Bevor
die
Sonne
selbst
dich
verbrennt
Quemaas,
suavecito
Verbrennt
dich,
ganz
sanft
Sobre
tu
cama
Auf
deinem
Bett
Fruta
al
desayuno
sexy
Obst
zum
Frühstück,
sexy
Mucha
marihuana
Viel
Marihuana
Si
alguien
te
llama
Wenn
dich
jemand
anruft
Esto
es
en
silencio
Das
ist
im
Stillen
Y
asi
matamos
las
ganas
Und
so
stillen
wir
das
Verlangen
Suave
y
lento
Sanft
und
langsam
Entre
los
dos
Zwischen
uns
beiden
Si
guardamos
el
secreto
Wenn
wir
das
Geheimnis
bewahren
Puede
ser
mucho
mejor
Kann
es
viel
besser
sein
Suena
ton
ton
ton
ton
Es
klingt
ton
ton
ton
ton
Alguien
me
llama
Jemand
ruft
mich
an
Tongtongtong
un
bong
y
hasta
mañana
Tongtongtong,
eine
Bong
und
bis
morgen
Suelo
verte
por
la
noche
Ich
sehe
dich
oft
nachts
Sin
pensar
Ohne
nachzudenken
La
luna
me
dice
que
ya
estas
aca
Der
Mond
sagt
mir,
dass
du
schon
hier
bist
Voy
siguiendo
al
viento
donde
sea
real
Ich
folge
dem
Wind,
wohin
es
auch
echt
ist
Dejame
mostrarte
lo
que
siento
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
fühle
Aunque
digas
que
no
hay
nada
Auch
wenn
du
sagst,
dass
da
nichts
ist
Eres
un
tesoro
moviendo
al
compaz
Du
bist
ein
Schatz,
der
sich
im
Takt
bewegt
Nada
de
los
dos
está
perdiendo
aca
Keiner
von
uns
beiden
verliert
hier
Solo
el
tiempoo
Nur
die
Zeit
Porque
sabes
bien
que...
Weil
du
genau
weißt,
dass...
Cada
vez
que
vienes
y
juegas
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst
und
spielst
Me
provocas
algo
adictivo
Du
etwas
Süchtig-Machendes
in
mir
auslöst
Sabes
bien
que...
Du
weißt
genau,
dass...
Poco
a
poco
también
te
llega
Es
dich
nach
und
nach
auch
erwischt
Entiende
bien
lo
que
te
digo
Versteh
genau,
was
ich
dir
sage
Porque
no
hay
nada
más
Denn
es
gibt
nichts
mehr
Que
esta
cancion
Als
dieses
Lied
Y
esa
sonrisa
que
llevas
Und
dieses
Lächeln,
das
du
trägst
Sin
pensaar...
Ohne
nachzudenken...
Antes
que
el
sol
mismo
te
quema
Bevor
die
Sonne
selbst
dich
verbrennt
Quemaa,
suavecito
Verbrennt,
ganz
sanft
Sin
miedo
al
compromiso,
vas
Ohne
Angst
vor
Bindung,
gehst
du
Siente
como
el
momento
dá,
Spür,
wie
der
Moment
sich
ergibt,
Como
para
olvidar
Um
zu
vergessen
Sin
amarrar
Ohne
zu
binden
Ni
enamorarse
Oder
sich
zu
verlieben
Solo
una
noche
basta
suave
como
bailas
Nur
eine
Nacht
genügt,
sanft
wie
du
tanzt
Sin
miedo
al
compromiso,
vas
Ohne
Angst
vor
Bindung,
gehst
du
Siente
como
el
momento
dá,
Spür,
wie
der
Moment
sich
ergibt,
Como
para
olvidar
Um
zu
vergessen
Sin
amarrar
Ohne
zu
binden
Ni
enamorarse
Oder
sich
zu
verlieben
Solo
una
noche
basta
suave
como
bailas
Nur
eine
Nacht
genügt,
sanft
wie
du
tanzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Pablo Poblete, Felipe Andres Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.