Kasta feat. Ivan Dorn & Брутто - Обоюдного счастья - Deluxe - перевод текста песни на немецкий

Обоюдного счастья - Deluxe - Каста , Ivan Dorn , Брутто перевод на немецкий




Обоюдного счастья - Deluxe
Beidseitiges Glück - Deluxe
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen
Не любить, но терпеть
Nicht lieben, aber ertragen
Не любить, но при этом делиться теплом
Nicht lieben, aber dennoch Wärme teilen
Понимаю теперь
Ich verstehe jetzt
Насколько тебе было со мной тяжело
Wie schwer es für dich mit mir war
Скажи, что мне нужно в себе поменять
Sag mir, was ich an mir ändern muss
Какие черты?
Welche Eigenschaften?
Чтобы меня смог принять
Damit mich ein Mensch wie du akzeptieren kann
Такой человек как ты
So ein Mensch wie du
Я не упущу этот шанс
Ich werde diese Chance nicht verpassen
И, пусть, вероятность к нулю
Und, auch wenn die Wahrscheinlichkeit gegen Null geht
Что встречу я снова хоть раз
Dass ich noch einmal jemanden treffe
Кого так полюблю
Den ich so lieben werde
Спасибо тебе за терпение
Danke dir für deine Geduld
Мне очень трудно прощаться
Es fällt mir sehr schwer, mich zu verabschieden
Желаю тебе неподдельного
Ich wünsche dir aufrichtiges
Обоюдного счастья
Beidseitiges Glück
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen
Я похож на типа из Каспийского груза, но я не на криминале
Ich sehe aus wie ein Typ von Kaspijskij Grus, aber ich bin nicht kriminell
Мне тридцать шесть, я особо не юзал, с виду во всём нормален
Ich bin sechsunddreißig, ich habe nicht viel genommen, sehe in allem normal aus
Ещё потею, чтоб уменьшить пузо, каждый день в спортзале
Ich schwitze immer noch, um meinen Bauch zu verkleinern, jeden Tag im Fitnessstudio
А вы знали, что я абьюзер, знали?
Und, wusstet ihr, dass ich ein Missbraucher bin, wusstet ihr das?
Такие, как я, могут быть среди вас, и это ужасно
Solche wie ich können unter euch sein, und das ist schrecklich
Такие, как я, прикинь, могут даже появиться на альбоме у Касты
Solche wie ich, stell dir vor, können sogar auf einem Album von Kasta erscheinen
Бейби, если ты со мной в паре, значит, лифт и спарринг
Baby, wenn du mit mir zusammen bist, bedeutet das Fahrstuhl und Sparring
Пока я нас двоих не превратил в абсолютно несчастных
Bis ich uns beide in absolut Unglückliche verwandelt habe
Я ебашу женщин, как ОМОН (как ОМОН)
Ich schlage Frauen, wie OMON (wie OMON)
Я смотрю на них, как на хамон (на хамон)
Ich sehe sie an wie Jamón (wie Jamón)
Я закомплексованный гондон (теперь все вместе)
Ich bin ein komplexbeladener Mistkerl (jetzt alle zusammen)
Я ебашу женщин, как ОМОН (эй)
Ich schlage Frauen, wie OMON (hey)
И первые пару лет она думала, что так и должно быть
Und die ersten paar Jahre dachte sie, dass es so sein sollte
Она знала, чем закрасить ушибы, она знала, чем замазать ожоги
Sie wusste, wie man blaue Flecken überschminkt, sie wusste, wie man Verbrennungen kaschiert
А потом она кому-то рассказала, что-то прочитала
Und dann erzählte sie es jemandem, las etwas
Может, сгоняла на тренинг Лабковского или просто её заебало
Vielleicht ging sie zu einem Labkowski-Training oder sie hatte einfach die Schnauze voll
Мои повелительные наклонения, мои винительные падежи
Meine imperativen Verben, meine Akkusativ-Fälle
Мы договорились уже разойтись, но чё-то пока не спешим
Wir haben uns schon geeinigt, auseinanderzugehen, aber irgendwie beeilen wir uns nicht
Я, видимо, верю, что я изменюсь, но я изменюсь де-юре
Ich glaube anscheinend, dass ich mich ändern werde, aber ich werde mich nur de jure ändern
Она, видимо, верит, что я изменюсь
Sie glaubt anscheinend, dass ich mich ändern werde
Дура
Dummkopf
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen
Забыться в работе, держаться за дело
Sich in Arbeit verlieren, an der Sache dranbleiben
Быть в круговороте, бежать оголтело
Im Kreislauf sein, wie von Sinnen rennen
Чёрт, ужасно задело
Verdammt, es hat mich schrecklich getroffen
Как ужасно задело, это ужасно задело
Wie schrecklich es mich getroffen hat, es hat mich schrecklich getroffen





Авторы: владислав валерьевич лешкевич, антон сергеевич мишенин, андрей леонидович пасечный, м. епифанов шым


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.