Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Die Wahrheit ist wie die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Wahrheit ist wie die Sonne
Правда как солнце
Niemand
hat
davon
gewusst
Никто
об
этом
не
знал,
Dass
er
irgendwo
ein
anderes
Leben
gelebt
Что
где-то
я
жил
другой
жизнью.
Doch
er
hat
schon
immer
geahnt
Но
я
всегда
подозревал,
Sein
Glück,
das
hat
er
gebaut
nur
auf
Sand
Что
счастье
мое
построено
на
песке.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Sie
ist
da,
wenn
auch
hinter
Wolken
versteckt
Она
есть,
даже
скрытая
за
облаками.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Irgendwann
wird
sie,
ob
man
will
oder
nicht,
doch
entdeckt
Когда-нибудь,
хочешь
ты
этого
или
нет,
она
будет
раскрыта.
Die
dunkle
Nacht
kann
sie
nicht
wirklich
besiegen
Темная
ночь
не
может
победить
ее,
Jede
Lüge
kommt
mit
dem
Morgen
ans
Licht
Всякая
ложь
с
рассветом
выходит
на
свет.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Immer
da,
aber
manchmal
siehst
du
sie
nicht
Всегда
рядом,
но
иногда
ты
ее
не
видишь.
Niemand
soll
jemals
erfahren
Никто
никогда
не
должен
узнать,
Es
gibt
irgendwo
ein
Kind,
von
dem
keiner
was
weiß
Что
где-то
есть
ребенок,
о
котором
никто
не
знает.
Doch
er
hat
sich
immer
geschwor'n
Но
я
всегда
клялся
себе,
Irgendwann
gibt
er
sein
Geheimnis
dann
preis
Что
когда-нибудь
раскрою
свою
тайну.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Sie
ist
da,
wenn
auch
hinter
Wolken
versteckt
Она
есть,
даже
скрытая
за
облаками.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Irgendwann
wird
sie,
ob
man
will
oder
nicht,
doch
entdeckt
Когда-нибудь,
хочешь
ты
этого
или
нет,
она
будет
раскрыта.
Er
träumt
davon,
niemals
mehr
lügen
zu
müssen
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
больше
никогда
не
лгать,
Dass
die
Wolken
sich
endlich
für
immer
verzieh'n
Чтобы
облака
наконец
рассеялись
навсегда.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Immer
da,
aber
manchmal
siehst
du
sie
nicht
Всегда
рядом,
но
иногда
ты
ее
не
видишь.
Die
Wahrheit
ist
wie
die
Sonne
Правда
как
солнце,
Immer
da,
aber
manchmal
siehst
du
sie
nicht
Всегда
рядом,
но
иногда
ты
ее
не
видишь.
Sie
ist
immer
da,
aber
manchmal
siehst
du
sie
nicht
Она
всегда
рядом,
но
иногда
ты
ее
не
видишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Schoenleitner, Daniel Gruber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.