Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Angst vor dem Alleinsein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst vor dem Alleinsein
Страх одиночества
Morgens,
wenn
Du
aufwachst
Утром,
когда
ты
просыпаешься,
Dein
Mann
schläft
neben
Dir
Твой
муж
спит
рядом
с
тобой.
Du
hörst
vom
Nebenzimmer
Ты
слышишь
из
соседней
комнаты,
Die
Kinder
sind
schon
wach
Дети
уже
проснулись.
Für
Dich
beginnt
schon
wieder
Для
тебя
начинается
Ein
ganz
normaler
Tag
Совершенно
обычный
день,
Der,
so
wie
jeder,
Который,
как
и
любой
другой,
Licht
und
Schatten
hat
Имеет
светлые
и
тёмные
стороны.
Dein
Mann,
der
muss
zur
Arbeit
Твой
муж
должен
идти
на
работу,
Um
sieben
fängt
sie
an
В
семь
у
него
начинается
рабочий
день.
Die
Kinder
geh'n
zur
Schule
Дети
идут
в
школу,
Das
Frühstück
steht
bereit
Завтрак
уже
готов.
An
die
Hast
am
Morgen
К
утренней
спешке
Hast
Du
Dich
schon
gewöhnt
Ты
уже
привыкла.
Doch
schlimmer
ist
es
später
Но
хуже
всего
потом,
Wenn
im
Haus
die
Leere
gähnt
Когда
в
доме
царит
пустота.
Du
hast
Angst
vor
dem
Alleinsein
Ты
боишься
одиночества,
Doch
wer
hat
das
schon
nicht
Но
кто
его
не
боится?
Den
ganzen
langen
Tag
Весь
этот
долгий
день
Das
ist
so
schwer
für
Dich
Так
тяжело
тебе
даётся.
Doch
es
gibt
so
viele
Menschen
Но
есть
так
много
людей,
Die
haben
kein
Zuhaus
У
которых
нет
дома,
Sie
leben
ohne
Glück
Они
живут
без
счастья
Und
ohne
Geborgenheit
И
без
чувства
безопасности.
Stunden
die
vergehen
Часы
проходят,
Die
Arbeit
ist
getan
Работа
сделана.
Alleine
in
der
Wohnung
Одна
в
квартире,
Du
schaust
Bilder
an
Ты
смотришь
на
фотографии.
Sie
sind
aus
Deiner
Jugend
Они
из
твоей
юности,
Von
Deinem
ersten
Freund
С
твоим
первым
парнем,
Mit
dem
Du
so
schöne
С
которым
ты
провела
Stunden
hast
verbracht
Так
много
прекрасных
часов.
In
Gedanken
wärst
Du
В
мыслях
ты
снова
Wieder
einmal
frei
Свободна,
Frei
so
wie
früher
Свободна,
как
раньше,
Doch
das
ist
längst
vorbei
Но
это
давно
прошло.
Doch
wenn
alle
da
sind
Но
когда
все
дома,
Siehst
Du
wie
man
Dich
braucht
Ты
видишь,
как
ты
нужна
им.
Die
geheimen
Wünsche
Твои
тайные
желания
Waren
nur
ein
Traum
Остались
лишь
мечтой.
Du
hast
Angst
vor
dem
Alleinsein
Ты
боишься
одиночества,
Doch
wer
hat
das
schon
nicht
Но
кто
его
не
боится?
Den
ganzen
langen
Tag
Весь
этот
долгий
день
Das
ist
so
schwer
für
Dich
Так
тяжело
тебе
даётся.
Doch
es
gibt
so
viele
Menschen
Но
есть
так
много
людей,
Die
haben
kein
Zuhaus
У
которых
нет
дома,
Sie
leben
ohne
Glück
Они
живут
без
счастья
Und
ohne
Geborgenheit
И
без
чувства
безопасности.
Doch
es
gibt
so
viele
Menschen
Но
есть
так
много
людей,
Die
haben
kein
Zuhaus
У
которых
нет
дома,
Sie
leben
ohne
Glück
Они
живут
без
счастья
Und
ohne
Geborgenheit
И
без
чувства
безопасности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Rier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.