Kastelruther Spatzen - Dann geh doch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Dann geh doch




Dann geh doch
Тогда уходи
Wenn Du glaubst
Если ты думаешь,
Du verschendest Dein Leben mit mir
Что тратишь свою жизнь со мной,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Und was gestern noch war
И то, что было вчера,
Zählt heut' nicht mehr bei Dir
Сегодня для тебя уже ничего не значит,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Wenn Du glaubst
Если ты думаешь,
Dass die Zeit
Что время
Für Dich sinnlos verstreicht
Для тебя бессмысленно проходит,
Und ein Morgen, der dämmert
И каждое утро
Dem anderen gleicht
Похоже на предыдущее,
Und der Sinn meiner Worte
И смысл моих слов
Dich nicht mehr erreicht
Тебя больше не достигает,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Wenn Du glaubst
Если ты думаешь,
Dass Du schnell das Vergang'ne vergißt
Что быстро забудешь прошлое,
Dann geht doch
Тогда уходи.
Und das Gras scheint Dir grüner
И трава кажется тебе зеленее
Dort wo Du nicht bis
Там, где тебя нет,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Du und ich hatten viel
У нас с тобой было много хорошего,
Darum fällt es mir schwer
Поэтому мне тяжело,
Aber wenn für uns nichts mehr
Но если для нас больше ничего
So ist wie bisher
Не так, как прежде,
Wenn der Wind weht auf einmal
Если ветер вдруг подул
Von anderswo her
С другой стороны,
Dann geh doch!
Тогда уходи!
Geh Doch!
Уходи!
Ich sage Dir "Geh doch!"
Я говорю тебе: "Уходи!"
Unser Schweigen allein
Наше молчание само по себе
Kann die Antwort nicht sein
Не может быть ответом.
Versteh' doch
Пойми же.
Fragen!
Вопросы!
Gibt es auch tausend Fragen
Пусть даже тысячи вопросов,
Ich weiß nur, irgenwie
Я знаю только, что как-то
Muß ich was kommen wird ertragen
Должен буду вынести то, что грядет.
Wenn die Freiheit für Dich
Если свобода для тебя
So viel mehr ist als ich
Значит гораздо больше, чем я,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Und Dein flüchtiger Rausch
И твой мимолетный дурман -
Ein willkommener Tausch
Желанная замена,
Dann geh doch
Тогда уходи.
Ich besitzte Dich nicht
Я тобой не владею,
Du gehörst Dir allein
Ты принадлежишь только себе.
Letztenendes wird alles
В конечном счете, все будет
Wie Du es willst sein
Так, как ты хочешь.
Es wär schön, wenn Du bliebst
Было бы здорово, если бы ты осталась,
Doch siehst Du es nicht ein
Но если ты этого не понимаешь,
Dann geh doch!
Тогда уходи!
Geh Doch!
Уходи!
Ich sage Dir "Geh doch!"
Я говорю тебе: "Уходи!"
Unser Schweigen allein
Наше молчание само по себе
Kann die Antwort nicht sein
Не может быть ответом.
Versteh' doch
Пойми же.
Fragen!
Вопросы!
Gibt es auch tausend Fragen
Пусть даже тысячи вопросов,
Ich weiß nur, irgenwie
Я знаю только, что как-то
Muß ich was kommen wird ertragen
Должен буду вынести то, что грядет.
Geh Doch!
Уходи!
Ich sage Dir "Geh doch!"
Я говорю тебе: "Уходи!"
Unser Schweigen allein
Наше молчание само по себе
Kann die Antwort nicht sein
Не может быть ответом.
Versteh' doch
Пойми же.
Fragen!
Вопросы!
Gibt es auch tausend Fragen
Пусть даже тысячи вопросов,
Aber wenn noch ein Funken
Но если еще есть хоть искорка
Von Hoffnung besteht
Надежды,
Dann bleib doch!
Тогда останься!





Авторы: Hans Joachi Horn Bernges, Howard Carpendale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.