Kastelruther Spatzen - Das schwarze Schiff - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Das schwarze Schiff




Weißt du noch
Ты помнишь
Damals
Тогда
Beim alten Kirchlein
У старого церковника
Im weißen Kleid.
В белом платье.
Ich sprach von Liebe
Я говорил о любви
Und schwor dir Treue für ewige Zeit!
И поклялся тебе в верности на веки вечные!
Glückliche Stunden
Счастливые часы
Und doch gab es Wunden und Tränen dazu.
И все же на нем были раны и слезы.
Nur nehmen nicht geben
Только брать не дают
Zerstörte im Leben so vieles im Nu!
Разрушил в жизни так много в одно мгновение!
Das schwarze Schiff zieht in die Ferne
Черный корабль уходит вдаль
Ich bin sein einziger Matros'!
Я его единственный моряк'!
Und blieb ich hier auch noch so gerne
И мне все еще так хотелось остаться здесь
Es läßt mich einfach nicht mehr los!
Это просто меня больше не отпускает!
Das schwarze Schiff kämpft sich durch Stürme
Черный корабль борется с штормами
Denn es sucht verborg'nes Glück.
Потому что он ищет скрытого счастья.
Doch irgendwann das hab' ich versprochen
Но в конце концов я пообещал это
Kehr' ich mit ihm zu dir zurück!
Я вернусь к тебе с ним!
In meinem Herzen
В моем сердце
Da gab es Schmerzen
Там была боль
Oft unerkannt.
Часто незамеченными.
Ich wollt' es dir sagen
Я хочу тебе сказать
Wollt' dich danach fragen
Я хочу спросить тебя об этом
Was uns noch verband.
Что нас еще связывало.
Ich ließ mich verführen
Я позволил себе соблазнить
Vom Leben verführen
Соблазнение жизнью
Du mußt es versteh'n.
Ты должен это понять.
Werd' nach tausend Meilen
Через тысячу миль
Erst wenn Wunden verheilen
Только когда раны заживут
Nach Hause geh'n.
Иди домой.
Das schwarze Schiff verläßt die Ferne
Черный корабль уходит вдаль
Ich bin sein einziger Matros'.
Я его единственный моряк'.
Den Weg nach Hause geh' ich so gerne
Мне так нравится идти домой
Das Heimweh läßt mich nicht mehr los!
Тоска по дому больше не отпускает меня!
Das schwarze Schiff schlug sich durch Stürme
Черный корабль пробивался сквозь бури
Und trotzdem fand es niemals Glück.
И все же он никогда не находил счастья.
Erst heute weiß ich
Только сегодня я знаю
Wohin ich gehöre
Где я принадлежу
Darum komme ich zu dir zurück.
Вот почему я возвращаюсь к тебе.





Авторы: Walter Widemair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.