Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Dein Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
lange
Weg
soll
nun
zu
Ende
sein,
The
long
road
must
now
come
to
an
end,
Wir
haben
uns
nicht
viel
zu
sagen.
We
didn't
have
much
to
say.
Jetzt
willst
du
weg
und
läßt
mich
ganz
allein,
Now
you
want
to
leave
and
leave
me
all
alone,
Kein
Wort
auf
alle
meine
Fragen.
No
reply
to
all
my
questions.
Was
als
die
große
Liebe
einst
begann,
What
once
began
as
great
love,
Soll
es
ab
heute
nicht
mehr
geben
Shall
it
now
be
no
more?
Du
läßt
dein
Kind
zurück
und
deinen
Mann,
You
leave
behind
you
child
and
husband,
Du
willst
in
Freiheit
leben
You
want
to
live
in
freedom,
Dein
Kind
wird
morgen
nach
der
Mutter
schrei'n,
Tomorrow
your
child
will
cry
for
its
mother,
Ich
werd'
mein
Bestes
geben!
I
will
give
my
best!
Jedoch
nur
Vaterliebe
ganz
allein?
But
fatherly
love
alone?
Ein
Kind
braucht
mehr
zum
Leben!
A
child
needs
more
to
live!
Dein
Kind
wird
morgen
nach
der
Mutter
schrei'n,
Tomorrow
your
child
will
cry
for
its
mother,
Und
Tränen
werden
fließen!
And
tears
will
flow!
Du
willst
ein
kleines
Kinderherz
entzwei
'n,
You
want
to
break
a
small
child's
heart,
Für
Freiheit,
die's
nicht
gibt!
For
freedom
that
doesn't
exist!
Ich
bitt'
dich
nun
zum
allerletzten
Mal:
I
beg
you
now
for
the
very
last
time:
Nicht
nur
für
mich,
für
unser'n
Kleinen.
Not
just
for
me,
for
our
little
one.
Ich
komm
hinweg,
du
läßt
mir
keine
Wahl,
I
will
get
over
it,
you
leave
me
no
choice,
Doch
Kinderaugen
werden
weinen!
But
a
child's
eyes
will
weep!
Sein
erstes
Lachen
seh'
ich
heut'
vor
mir,
I
see
its
first
laugh
before
me
today,
Die
ersten
Worte,
ersten
Schritte
The
first
words,
first
steps.
Denk
doch
nicht
immer
nur
an
dich
allein,
Don't
always
think
only
of
yourself,
Ist
meine
letzte
Bitte!
That
is
my
last
plea!
Dein
Kind
wird
morgen
nach
der
Mutter
schrei'n,
Tomorrow
your
child
will
cry
for
its
mother,
Ich
werd'
mein
Bestes
geben!
I
will
give
my
best!
Jedoch
nur
Vaterliebe
ganz
allein?
But
fatherly
love
alone?
Ein
Kind
braucht
mehr
zum
Leben!
A
child
needs
more
to
live!
Dein
Kind
wird
morgen
nach
der
Mutter
schrei'n,
Tomorrow
your
child
will
cry
for
its
mother,
Und
Tränen
werden
fließen!
And
tears
will
flow!
Du
willst
ein
kleines
Kinderherz
entzwei
'n,
You
want
to
break
a
small
child's
heart,
Für
Freiheit,
die's
nicht
gibt!
For
freedom
that
doesn't
exist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Schwanzer, Wolfgang Lindner Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.