Kastelruther Spatzen - Der Morgenmuffel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Der Morgenmuffel




Der Morgenmuffel
The Grumpy Morning Person
Der Wecker schrillt, die Nacht vergeht
The alarm clock shrieks, the night is gone
Ein Zeichen, dass die Zeit nicht steht
A sign that time does not stand still
Nun muss ich aus den Federn raus
Now I have to get out of bed
Das ist mir jeden Tag ein Graus!
Every day, this is a horror for me!
So früh am Morgen aus dem Bett
So early in the morning out of bed
Nein, nein, das find' ich gar nicht nett!
No, no, I don't find that nice at all!
Ich zieh' die Decke über mich
I pull the covers over me
Und hör' den bösen Wecker nicht
And don't hear the evil alarm clock
"Morgenstund' hat Gold im Mund"
"Morning hour has gold in its mouth"
So tat einst ein Dichter kund
A poet once proclaimed
Morgens kann ich noch nichts sehen
In the morning, I can't see anything yet
Ich werd's eben nie verstehen
I will never understand it
Dass ich jetzt schon aufsteh'n sollte
That I should get up now
Hör' doch auf, es ist ein Graus
Stop it, it's awful
Lieber bleibe ich zu Haus
I'd rather stay home
Darf ich also nicht mehr schlafen
Can't I sleep any more
Muss man mich denn so bestrafen
Do I have to be punished like this
Wenn doch nur schon Sonntag wär'!
If only it were already Sunday!
Nun hilft mir nur ein Schluck Kaffee
Now only a sip of coffee will help me
Damit ich's wieder klarer seh'
So that I can see more clearly again
In meinem schönen warmen Bett
In my beautiful, warm bed
War es gemütlich und so nett
It was cozy and so nice
Nun muss es sein, es ruft die Pflicht
Now it has to be, the call of duty
Früh aufsteh'n, nein - gern tu ich's nicht
Getting up early, no - I don't like doing it
Ich trinke meine Tasse leer
I drink my cup empty
Ein Morgenmuffel hat es schwer!
A grumpy morning person has it hard!
"Morgenstund' hat Gold im Mund"
"Morning hour has gold in its mouth"
So tat einst ein Dichter kund
A poet once proclaimed
Morgens kann ich noch nichts sehen
In the morning, I can't see anything yet
Ich werd's eben nie verstehen
I will never understand it
Dass ich jetzt schon aufsteh'n sollte
That I should get up now
Hör' doch auf, es ist ein Graus
Stop it, it's awful
Lieber bleibe ich zu Haus
I'd rather stay home
Darf ich also nicht mehr schlafen
Can't I sleep any more
Muss man mich denn so bestrafen
Do I have to be punished like this
Wenn doch nur schon Sonntag wär'!
If only it were already Sunday!
Hör' doch auf, es ist ein Graus
Stop it, it's awful
Lieber bleibe ich zu Haus
I'd rather stay home
Darf ich also nicht mehr schlafen
Can't I sleep any more
Muss man mich denn so bestrafen
Do I have to be punished like this
Wenn doch nur schon Sonntag wär'!
If only it were already Sunday!





Авторы: Beny Rehmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.