Kastelruther Spatzen - Der Tag, an dem die Blumen weinten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Der Tag, an dem die Blumen weinten




Der Tag, an dem die Blumen weinten
The Day the Flowers Cried
Dieser Baum, das war mein bester Freund
This tree was my best friend
Und unter seinen Zweigen hab′ ich schon als Kind geträumt
And I used to dream under its branches as a child
Frühling war und ich war so verliebt
It was springtime and I was so in love
Da war das Rauschen meiner Birke wie ein Lied für mich
The rustling of my birch tree was like a song to me
Alle Wiesen waren grün, und ich stand vor ihr und es schien
All the meadows were green, and I stood before you and it seemed
Als wollte sie noch einmal für mich blühn
As if you wanted to bloom again for me
Dann kam der Tag, an dem die Blumen weinten
Then came the day the flowers cried
Es war der Tag, an dem die alte Birke starb
It was the day the old birch tree died
Es sang kein Vogel mehr in ihren Zweigen
No more birds sang in its branches
Und auch die Sonne war nicht mehr zu seh'n
And the sun was no longer to be seen
Ich sah sie langsam sich zur Erde neigen
I watched it slowly bow to the ground
Und alle fragten: Was ist nur geschehn?
And everyone asked, "What happened?"
Viel zu nah war diese Autobahn,
The highway was too close,
Auch der Qualm aus der Fabrik
And the smoke from the factory
Der hat ihr weh getan
That hurt her
Keiner fragt, solang der Schornstein raucht
No one asks as long as the chimney smokes
Ob die Natur nicht reine Luft zum atmen braucht
If nature doesn't need clean air to breathe
Erst die Bäume und dann wir
First the trees, then us
Es wird Zeit, dass wir verstehen
It's time we understand
Bevor wir vor den leeren Wäldern stehen
Before we stand before empty forests
Dann kam der Tag, an dem die Blumen weinten
Then came the day the flowers cried
Es war der Tag, an dem die alte Birke starb
It was the day the old birch tree died
Es sang kein Vogel mehr in ihren Zweigen
No more birds sang in its branches
Und auch die Sonne war nicht mehr zu seh′n
And the sun was no longer to be seen





Авторы: Jean Frankfurter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.