Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Der Tag, An Dem Du Gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Tag, An Dem Du Gehst
День, когда ты уйдешь
Hast
du
tausend
Fragen
gestellt
Ты
задавала
тысячи
вопросов
An
den
Märchenprinz
deiner
Welt,
Сказочному
принцу
своего
мира,
Und
das
wollt'
ich
lange
noch
bleiben.
И
я
хотел
бы,
чтобы
это
длилось
вечно.
Irgendwann
В
какой-то
момент
Stand'
ein
junges
Mädchen
vor
mir,
Передо
мной
стояла
юная
девушка,
Da
war
alles
anders
an
ihr
-
В
ней
все
было
иначе
-
War
nicht
zu
beschreiben.
Невозможно
описать.
Etwas
wie
Abschied
war
dabei,
Что-то
похожее
на
прощание
витало
в
воздухе,
Und
das
war
für
uns
beide
neu.
И
это
было
новым
для
нас
обоих.
Der
Tag,
an
dem
du
gehst,
День,
когда
ты
уйдешь,
Wird
ein
Tag
wie
jeder
and're
sein,
Будет
днем,
как
и
любой
другой,
Doch
weiß
ich
schon
heut',
Но
я
уже
сегодня
знаю,
Das
geht
tief
ins
Herz
hinein.
Что
это
глубоко
западет
мне
в
сердце.
Der
Tag,
and
dem
du
gehst,
День,
когда
ты
уйдешь,
Wird
dein
erster
Schritt
ins
Leben
sein,
Будет
твоим
первым
шагом
в
жизнь,
Ich
wünsch'
dir
gute
Freunde
Я
желаю
тебе
хороших
друзей
Und
dass
du
niemals
mehr
vergisst,
И
чтобы
ты
никогда
не
забывала,
Die
Tür
steht
himmelweit
offen,
Что
дверь
всегда
открыта
нараспашку
Hier
wo
dein
zuhause
ist.
Здесь,
где
твой
дом.
Hab'
ich
dich
vorm
Spiegel
geseh'n,
Я
видел
тебя
у
зеркала,
Und
für
wen
machst
du
dich
heut'
schön,
И
для
кого
ты
сегодня
прихорашиваешься,
Ist
die
Teddybärzeit
schon
vorüber?
Время
плюшевых
мишек
уже
прошло?
Denn
für
mich
Ведь
для
меня
Wird
es
lang'
noch
sein
wie
es
war,
Ты
еще
долго
будешь
такой,
какой
была,
Dieses
Mädchen
mit
Schleife
im
Haar,
Девочкой
с
бантиком
в
волосах,
Seh'
ich
immer
wieder.
Я
вижу
снова
и
снова.
Ein
kleiner
Engel
ist
bei
dir,
Маленький
ангел
с
тобой,
Und
seine
Flügel
sind
von
mir.
И
его
крылья
— от
меня.
Der
Tag,
an
dem
du
gehst,
День,
когда
ты
уйдешь,
Wird
ein
Tag
wie
jeder
and're
sein,
Будет
днем,
как
и
любой
другой,
Doch
weiß
ich
schon
heut',
Но
я
уже
сегодня
знаю,
Das
geht
tief
ins
Herz
hinein.
Что
это
глубоко
западет
мне
в
сердце.
Der
Tag,
and
dem
du
gehst,
День,
когда
ты
уйдешь,
Wird
dein
erster
Schritt
ins
Leben
sein,
Будет
твоим
первым
шагом
в
жизнь,
Ich
wünsch'
dir
gute
Freunde
Я
желаю
тебе
хороших
друзей
Und
dass
du
niemals
mehr
vergisst,
И
чтобы
ты
никогда
не
забывала,
Die
Tür
steht
himmelweit
offen,
Что
дверь
всегда
открыта
нараспашку,
Hier
wo
dein
zuhause
ist.
Здесь,
где
твой
дом.
Der
Tag,
and
dem
du
gehst,
День,
когда
ты
уйдешь,
Wird
dein
erster
Schritt
ins
Leben
sein,
Будет
твоим
первым
шагом
в
жизнь,
Ich
wünsch'
dir
gute
Freunde
Я
желаю
тебе
хороших
друзей
Und
dass
du
niemals
mehr
vergisst,
И
чтобы
ты
никогда
не
забывала,
Die
Tür
steht
himmelweit
offen,
Что
дверь
всегда
открыта
нараспашку,
Hier
wo
dein
zuhause
ist.
Здесь,
где
твой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Irma Holder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.