Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist nicht zum Verlieren gebor'n
Ты не рождена для поражений
Frag
nicht:
Warum
gerade
ich?
Не
спрашивай:
"Почему
именно
я?"
Tränen
für
immer
gibt
es
nicht,
Вечных
слёз
не
бывает,
Auch
wenn
du
dich
verlassen
fühlst
heut
Nacht.
Даже
если
ты
чувствуешь
себя
брошенной
этой
ночью.
Hast
viel
zu
oft
um
ihn
geweint,
Ты
слишком
часто
плакала
по
нему,
Hast
seine
Lügen
schön
geträumt,
Видела
сладкие
сны
о
его
лжи,
Lieben
heißt,
nicht
ein
Leben
lang
verzeih'n!
Любить
не
значит
прощать
всю
жизнь!
Bleib
nicht
in
seinem
Schatten
steh'n,
Не
оставайся
в
его
тени,
Mitleid
brauchst
du
nicht,
Жалости
тебе
не
нужно,
Nie
wieder
durch
die
Hölle
geh'n,
Больше
никогда
не
проходи
через
ад,
Denk
jetzt
nur
an
dich!
Думай
сейчас
только
о
себе!
Du
bist
nicht
zum
verlieren
gebor'n,
Ты
не
рождена
для
поражений,
Was
vorbei
ist,
ist
vorüber.
Что
прошло,
то
прошло.
Dann
vergiss
und
schau
nur
Тогда
забудь
и
смотри
только
Hast
nur
einen
Traum
verlor'n.
Ты
потеряла
всего
лишь
мечту.
Es
tut
weh,
doch
man
stirbt
nicht
daran,
Это
больно,
но
от
этого
не
умирают,
Du
bist
stärker
als
die
Tränen.
Ты
сильнее,
чем
слёзы.
Du
bist
nicht
zum
verlieren
gebor'n,
Ты
не
рождена
для
поражений,
Und
ich
weiss,
du
schaffst
das
schon!
И
я
знаю,
ты
справишься!
Liebe
ist
oft
dem
Wahnsinn
nah,
Любовь
часто
близка
к
безумию,
Sag
ihm,
dass
er
ein
Irrtum
war,
Скажи
ему,
что
он
был
ошибкой,
Keiner
hält
fest,
was
irgendwann
mal
war.
Никто
не
держится
за
то,
что
когда-то
было.
Etwas
wird
gehn
und
etwas
bleibt,
Что-то
уйдёт,
а
что-то
останется,
Gib
deinen
Schmerz
dem
Wind
der
Zeit,
Отдай
свою
боль
ветру
времени,
Alles,
was
dich
heut
traurig
macht,
macht
stark.
Всё,
что
сегодня
тебя
печалит,
делает
тебя
сильнее.
Ewig
wie
meine
Berge
sind
Вечной,
как
мои
горы,
So
muss
Liebe
sein,
Должна
быть
любовь,
Wer
einen
Menschen
wirklich
liebt,
Кто
действительно
любит
человека,
Lässt
ihn
nie
allein.
Никогда
не
оставит
его
одного.
Du
bist
nicht
zum
verlieren
gebor'n,
Ты
не
рождена
для
поражений,
Was
vorbei
ist,
ist
vorüber.
Что
прошло,
то
прошло.
Dann
vergiss
und
schau
nur
Тогда
забудь
и
смотри
только
Hast
nur
einen
Traum
verlor'n.
Ты
потеряла
всего
лишь
мечту.
Es
tut
weh,
doch
man
stirbt
nicht
daran,
Это
больно,
но
от
этого
не
умирают,
Du
bist
stärker
als
die
Tränen.
Ты
сильнее,
чем
слёзы.
Du
bist
nicht
zum
verlieren
gebor'n,
Ты
не
рождена
для
поражений,
Und
ich
weiss,
du
schaffst
das
schon!
И
я
знаю,
ты
справишься!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Walter Widemair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.