Kastelruther Spatzen - Ein Kinderherz aus Glas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Ein Kinderherz aus Glas




Ich wollte gerade nach Hause geh'n
Я как раз собирался вернуться домой
Da sah ich dieses Mädchen am Straßenrand steh'n
Там я увидел эту девушку, стоящую на обочине дороги
Weinende Augen flehten mich ängstlich an
Заплаканные глаза тревожно умоляли меня
Zitternde Lippen erzählten,
Дрожащие губы говорили,
Was heut noch geschehen kann:
Что еще может произойти сегодня:
"Onkel, ich hab' Angst
"Дядя, я боюсь
Wenn der Vati heimkommt
Когда папа вернется домой
Ich sah ihn auf der Straße steh'n
Я видел, как он стоял на улице
Er war in seiner Kneipe am Eck
Он был в своем пабе на углу
Ich will zu en Nachbarn geh'n
Я хочу пойти к соседям
Es kommt bestimmt wie letztes Mal:
Это обязательно произойдет, как и в прошлый раз:
Er brüllt und schreit herum
Он ревет и кричит вокруг
Und als er mich so furchtbar schlug
И когда он так ужасно ударил меня
Da konnte auch Mutti nichts tun"
Там и мама ничего не могла сделать"
Ein kleines Kind irrt durch die Nacht
Маленький ребенок ошибается всю ночь
Es weiß nicht mehr, wie man froh lacht
Он уже не знает, как радостно смеяться
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла
Ein Kinderherz braucht Zärtlichkeit
Детское сердце нуждается в нежности
Drum schütz' dein Kind vor Schmerz und Leid!
Защити своего ребенка от боли и страданий!
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла
"Mutti lief weg, sie hielt es nicht mehr aus
"Мама убежала, она больше не выдерживала
Ich bin jetzt mit Vati allein!
Теперь я наедине с папой!
Wohin soll ich heut Abend nur geh'n?
Куда я должен пойти сегодня вечером?
Ich fürcht' mich so - daheim
Я так боюсь - дома
Er schmeißt mein Püppchen an die Wand
Он бросает мою куклу на стену
Und schreit und brüllt ganz laut!
И кричит, и ревет очень громко!
Ich habe ja so furchtbar Angst
Я ведь так ужасно боюсь
Dass er mich wieder haut!"
Что он снова снимет с меня кожу!"
Ein kleines Kind irrt durch die Nacht
Маленький ребенок ошибается всю ночь
Es weiß nicht mehr, wie man froh lacht
Он уже не знает, как радостно смеяться
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла
Ein Kinderherz braucht Zärtlichkeit
Детское сердце нуждается в нежности
Drum schütz' dein Kind vor Schmerz und Leid!
Защити своего ребенка от боли и страданий!
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла
Auf einmal, da hielt vor uns ein Auto an
Вдруг перед нами остановилась машина
Ein Mann stieg aus und nahm das Kind in den Arm
Мужчина вышел и взял ребенка на руки
So fand die Mutter ihr neues Glück!
Так мать обрела свое новое счастье!
Sie weint vor Freude und holt jetzt ihr Kind zurück
Она плачет от радости и теперь забирает своего ребенка
Ein kleines Kind irrt durch die Nacht
Маленький ребенок ошибается всю ночь
Es weiß nicht mehr, wie man froh lacht
Он уже не знает, как радостно смеяться
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла
Ein Kinderherz braucht Zärtlichkeit
Детское сердце нуждается в нежности
Drum schütz' dein Kind vor Schmerz und Leid!
Защити своего ребенка от боли и страданий!
Ein Kinderherz, wie leicht bricht das
Детское сердце, как легко это разбивается
Es ist ja nur aus feinstem Glas
Это просто из тончайшего стекла





Авторы: Walter Widemair, Hans Stautner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.