Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Ein Mann - ein Wort
Die
rote
Lampe
zog
ihn
magisch
an,
wo
man
Liebe
fuer
Geld
kaufen
kann.
Красная
лампа
волшебным
образом
притягивала
его
туда,
где
можно
купить
любовь
за
деньги.
Sein
Blick
ging
gleich
auf
sie
zu.
Sie
sagte
ihm
zaertlich,
du
Его
взгляд
тут
же
устремился
на
нее.
Она
сказала
ему
нежный,
ты
Dort
wo
ploetzlich
ein
Wunder
begann.
Там,
где
внезапно
началось
чудо.
Er
gab
Gehoer
dafuer,
Sie
gab
ihm
Gefuehl
und
seine
Sehnsuch
war
endlich
am
Ziel.
Он
дал
ей
это,
она
дала
ему
волю,
и
его
стремление,
наконец,
достигло
цели.
Das
Firmament
wie
ein
Mantel
aus
Licht,
als
er
ihr
beim
gehn
verspricht.
Небосвод,
как
мантия
света,
когда
он
обещал
ей
идти.
Ein
Mann,
ein
Wort,
ich
schwoer,
das
ich
dir
Heut
und
immer
gehoer.
Одним
словом,
клянусь,
что
я
принадлежу
тебе
сегодня
и
всегда.
Hab
in
dein
Herz
gesehn,
drum
kann
ich
verstehn,
Я
заглянул
в
твое
сердце,
я
могу
это
понять,
Deine
Liebe
ist
so
wie
du
wichtig
bist.
Твоя
любовь
так
же
важна,
как
и
ты.
Ein
Mann
ein
Wort,
vertrau,
vor
dem
Himmel
bist
du
meine
Frau.
Мужчина
одним
словом,
поверь,
перед
небесами
ты
моя
жена.
Ganz
egal
was
passiert,
lass
nicht
los
von
mir.
Что
бы
ни
случилось,
не
отпускай
меня.
Was
ich
will,
ist
das
Glueck
mit
dir.
Чего
я
хочу,
так
это
счастья
с
тобой.
Am
fruehen
Morgen
stand
er
vor
der
Tuer
Ранним
утром
он
стоял
у
двери
Und
er
fuhr
in
die
Freiheit
mit
ihr.
И
он
выехал
на
свободу
вместе
с
ней.
Sie
fuehlte,
alles
wird
gut,
die
Hoffnung
bringt
neuen
Mut,
Она
чувствовала,
что
все
будет
хорошо,
надежда
принесет
новое
мужество,
Mit
dem
Mann
wie
geschaffen
dafuer.
С
человеком,
как
будто
созданным
для
этого.
Nach
ein
paar
Wochen
wussten
die
zwei,
Через
несколько
недель
эти
двое
знали,
Bald
stellt
das
Leben
die
Zeiger
auf
drei.
Вскоре
жизнь
ставит
указатели
на
три.
Ein
Teil
von
ihr,
warm
und
zart
laesst
ihn
spuern,
Часть
ее,
теплая
и
нежная,
заставляет
его
злиться,
Es
tut
gut
den
Traum
zu
hoern.
Это
хорошо,
чтобы
услышать
сон.
Ein
Mann,
ein
Wort,
ich
schwoer,
das
ich
dir
Heut
und
immer
gehoer.
Одним
словом,
клянусь,
что
я
принадлежу
тебе
сегодня
и
всегда.
Hab
in
dein
Herz
gesehn,
drum
kann
ich
verstehn,
Я
заглянул
в
твое
сердце,
я
могу
это
понять,
Deine
Liebe
ist
so
wie
du
wichtig
bist.
Твоя
любовь
так
же
важна,
как
и
ты.
Ein
Mann
ein
Wort,
vertrau,
vor
dem
Himmel
bist
du
meine
Frau.
Мужчина
одним
словом,
поверь,
перед
небесами
ты
моя
жена.
Ganz
egal
was
passiert,
lass
nicht
los
von
mir.
Что
бы
ни
случилось,
не
отпускай
меня.
Was
ich
will,
ist
das
Glueck
mit
dir.
Чего
я
хочу,
так
это
счастья
с
тобой.
Ganz
egal
was
passiert,
lass
nicht
los
von
mir.
Что
бы
ни
случилось,
не
отпускай
меня.
Was
ich
will,
ist
das
Glueck
mit
dir.
Чего
я
хочу,
так
это
счастья
с
тобой.
Was
ich
will,
ist
das
Glueck
mit
dir.
Чего
я
хочу,
так
это
счастья
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Widemair, Rudolph Schambeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.