Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Eine Brücke ins Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Brücke ins Glück
Bridge To Happiness
Alles
schien
mir
sinnlos
ich
war
überfordert
All
of
it
seemed
hopeless,
I
was
overwhelmed,
Hab
nicht
mehr
an
mich
geglaubt
I
had
stopped
believing
in
myself.
Keiner
hats
gesehn
ich
habe
still
und
heimlich
Nobody
saw
it,
but
I
silently
and
secretly,
Mauern
um
mein
herz
gebaut
Built
walls
around
my
heart.
Da
hat
mich
dein
lächeln
zärtlich
wach
gerüttelt
Then
your
smile
gently
and
lovingly
shook
me,
Alles
machte
wieder
sinn
Everything
made
sense
again.
Weil
ich
durch
dich
ein
ganz
anderer
mensch
geworden
bin
Because
through
you
I've
become
an
entirely
different
person.
Eine
brücke
ins
glück
ein
ganz
neuer
weg
A
bridge
to
happiness,
a
completely
new
path,
Den
man
auf
der
welt
alleine
nie
geht
That
no
one
can
walk
on
their
own
in
the
world.
Den
hat
deine
liebe
mir
endlich
gezeigt
That
your
love
has
finally
shown
me.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
A
bridge
to
happiness,
leading
me
out
of
the
gray.
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Just
so
that
you
know
how
much
I
need
it.
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Here
a
love
is
building
a
bridge
to
happiness.
Manchmal
konnte
ich
die
halbe
nacht
nicht
schlafen
Sometimes
I
couldn't
sleep
half
the
night,
Und
stand
wie
geredert
auf
And
stood
rooted
to
the
spot.
Jede
kleine
kränkung
nahm
ich
mir
zu
herzen
I
took
every
small
insult
to
heart,
Niemand
machte
sich
was
draus
Nobody
cared.
Da
hat
deine
hand
den
kummer
weg
gestreichel
Then
your
hand
stroked
away
the
sorrow,
Es
war
wie
ein
neubeginn
It
was
like
a
new
beginning.
Weil
ich
durch
dich
ein
ganz
anderer
mensch
geworden
bin
Because
through
you
I've
become
an
entirely
different
person.
Eine
brücke
ins
glück
ein
ganz
neuer
weg
A
bridge
to
happiness,
a
completely
new
path,
Den
man
auf
der
welt
alleine
nie
geht
That
no
one
can
walk
on
their
own
in
the
world.
Den
hat
deine
liebe
mir
endlich
gezeigt
That
your
love
has
finally
shown
me.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
A
bridge
to
happiness,
leading
me
out
of
the
gray.
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Just
so
that
you
know
how
much
I
need
it.
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Here
a
love
is
building
a
bridge
to
happiness.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
A
bridge
to
happiness,
leading
me
out
of
the
gray.
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Just
so
that
you
know
how
much
I
need
it.
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Here
a
love
is
building
a
bridge
to
happiness.
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Here
a
love
is
building
a
bridge
to
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.