Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Eine Brücke ins Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Brücke ins Glück
Мост к счастью
Alles
schien
mir
sinnlos
ich
war
überfordert
Всё
казалось
бессмысленным,
я
был
перегружен,
Hab
nicht
mehr
an
mich
geglaubt
Перестал
верить
в
себя.
Keiner
hats
gesehn
ich
habe
still
und
heimlich
Никто
не
заметил,
как
я
тихо
и
тайно
Mauern
um
mein
herz
gebaut
Воздвиг
стены
вокруг
своего
сердца.
Da
hat
mich
dein
lächeln
zärtlich
wach
gerüttelt
Тогда
твоя
улыбка
нежно
пробудила
меня,
Alles
machte
wieder
sinn
Всё
обрело
смысл
снова,
Weil
ich
durch
dich
ein
ganz
anderer
mensch
geworden
bin
Потому
что
благодаря
тебе
я
стал
совсем
другим
человеком.
Eine
brücke
ins
glück
ein
ganz
neuer
weg
Мост
к
счастью,
совершенно
новый
путь,
Den
man
auf
der
welt
alleine
nie
geht
По
которому
в
этом
мире
никогда
не
идёшь
один,
Den
hat
deine
liebe
mir
endlich
gezeigt
Твоя
любовь
наконец
показала
мне
его.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
Мост
к
счастью,
прочь
из
серости,
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
мне
это
нужно,
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Здесь
любовь
строит
мост
к
счастью.
Manchmal
konnte
ich
die
halbe
nacht
nicht
schlafen
Иногда
я
не
мог
уснуть
пол
ночи
Und
stand
wie
geredert
auf
И
вставал
как
заколдованный.
Jede
kleine
kränkung
nahm
ich
mir
zu
herzen
Каждую
маленькую
обиду
принимал
близко
к
сердцу,
Niemand
machte
sich
was
draus
Никому
не
было
до
этого
дела.
Da
hat
deine
hand
den
kummer
weg
gestreichel
Тогда
твоя
рука
лаской
прогнала
печаль,
Es
war
wie
ein
neubeginn
Это
было
как
новое
начало,
Weil
ich
durch
dich
ein
ganz
anderer
mensch
geworden
bin
Потому
что
благодаря
тебе
я
стал
совсем
другим
человеком.
Eine
brücke
ins
glück
ein
ganz
neuer
weg
Мост
к
счастью,
совершенно
новый
путь,
Den
man
auf
der
welt
alleine
nie
geht
По
которому
в
этом
мире
никогда
не
идёшь
один,
Den
hat
deine
liebe
mir
endlich
gezeigt
Твоя
любовь
наконец
показала
мне
его.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
Мост
к
счастью,
прочь
из
серости,
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
мне
это
нужно,
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Здесь
любовь
строит
мост
к
счастью.
Eine
brücke
ins
glück
hinaus
aus
dem
grau
Мост
к
счастью,
прочь
из
серости,
Deshab
dass
du
weisst
wie
sehr
ich
das
brauch
Чтобы
ты
знала,
как
сильно
мне
это
нужно,
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Здесь
любовь
строит
мост
к
счастью.
Hier
baut
eine
liebe
eine
brücke
ins
glück
Здесь
любовь
строит
мост
к
счастью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Brachner, Mario Wolf, Christoph Purtscheller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.