Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Gefesselt im Rollstuhl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefesselt im Rollstuhl
Прикованный к инвалидному креслу
Er
war
ein
Junge
wie
jeder
andere,
Он
был
мальчишкой,
как
и
все
остальные,
Ging
zur
Schule
und
war
frech
Ходил
в
школу
и
был
озорным.
Er
liebt
Sport
und
Mopeds
Он
любил
спорт
и
мопеды,
Doch
dann
hatte
er
das
Pech
Но
однажды
ему
не
повезло.
Da
geschah
dann
dieser
Unfall
В
дождливый
день
случилась
авария,
An
einem
Regentag
В
тот
роковой
день.
Man
hat
ihn
überfahren
Его
сбила
машина,
Ihn
traf
das
Schicksal
hart
Судьба
ударила
его
жестоко.
Ambulanz
und
Notarzt
Скорая
и
врачи
Kämpften
um
sein
Leben
Боролись
за
его
жизнь.
Man
flog
ihn
in
die
Klinik
Его
доставили
в
клинику,
Und
hat
nicht
aufgegeben
И
не
сдавались.
Nach
Stunden
voller
Bangen
После
часов
тревожного
ожидания,
Die
Mutter
stand
bei
ihm
Мать
была
рядом
с
ним.
Da
kam
der
Arzt
ins
Zimmer
В
палату
вошёл
врач
Und
sagte
leis
zu
ihm:
И
тихо
сказал
ей:
"Gefesselt
an
den
Rollstuhl
"Прикован
к
инвалидному
креслу
Für
Rest
des
Lebens
До
конца
жизни.
Doch
glaube
mir,
mein
Junge:
Но
поверь
мне,
мальчик:
Kein
Tag
der
ist
vergebens!
Ни
один
день
не
будет
прожитым
зря!
Mach
aus
dir
das
Beste
Сделай
всё,
что
в
твоих
силах,
Und
glaub
an
Deine
Kraft
И
верь
в
свои
силы.
Dann
wirst
Du
bald
vergessen
Тогда
ты
скоро
забудешь
обо
всем
Und
hast
es
geschafft
И
справишься."
Seine
Welt,
sie
brach
zusammen
Его
мир
рухнул.
Tausend
Fragen
stellte
er
sich:
Он
задавал
себе
тысячи
вопросов:
Wie
konnte
dies
geschehen?
Как
это
могло
случиться?
Warum
gerade
ich?
Почему
именно
я?
Seine
Eltern
hielten
zu
ihm
Родители
поддерживали
его,
Halfen
ihm
mit
Wort
und
Tat
Помогали
ему
словом
и
делом.
Er
hört
immer
noch
die
Worte
Он
всё
ещё
слышит
слова,
Die
der
Arzt
gesagt:
Которые
сказал
врач:
"Gefesselt
an
den
Rollstuhl
"Прикован
к
инвалидному
креслу
Für
Rest
des
Lebens
До
конца
жизни.
Doch
glaube
mir,
mein
Junge:
Но
поверь
мне,
мальчик:
Kein
Tag
der
ist
vergebens!
Ни
один
день
не
будет
прожитым
зря!
Mach
aus
dir
das
Beste
Сделай
всё,
что
в
твоих
силах,
Und
glaub
an
Deine
Kraft
И
верь
в
свои
силы.
Dann
wirst
Du
bald
vergessen
Тогда
ты
скоро
забудешь
обо
всем
Und
hast
es
geschafft
И
справишься."
Er
kämpfte
hart
um
sich
Он
упорно
боролся,
Und
studierte
fürs
Büro
И
учился
на
офисного
работника.
Heut
hat
er
Familie
Сегодня
у
него
есть
семья,
Sein
Beruf,
der
macht
ihn
froh
Его
работа
делает
его
счастливым.
Er
kennt
den
Sinn
des
Lebens
Он
знает
смысл
жизни
Durch
die
Menschen,
die
er
liebt
Благодаря
людям,
которых
он
любит.
Mit
seinem
starken
Willen
Своей
сильной
волей
Hat
das
Schicksal
er
besiegt
Он
победил
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Gross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.