Kastelruther Spatzen - Heimat ist Heimat geblieben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Heimat ist Heimat geblieben




Es war einmal ein Bauernbub,
Когда-то это был крестьянский бунт,
So fängt mein Märchen an,
Так начинается моя сказка,
Ein Märchen wie es wirklich nur das Leben schreiben kann.
Сказку о том, как на самом деле может написать только жизнь.
Männerchor:
Мужской хор:
Heimat ist Heimat geblieben, dort,
Родина осталась родиной, там,
Wo die Berge mich lieben.
Там, где горы любят меня.
Der Berg gleich hinter'm Elternhaus,
Гора прямо за домом родителей,
Das war mein bester Freund,
Это был мой лучший друг,
Ich wird einmal Musikant,
Однажды я стану музыкантом,
Hab ich ihm vorgeträumt.
Я притворялся ему.
Dann fing das Glück zu laufen an,
Затем удача начала бежать,
Die Träume wurden wahr,
Мечты сбылись,
Es ist nicht alles Gold was glänzt,
Это не все золото, которое блестит,
Das war mir bald schon klar.
Вскоре мне это стало ясно.
Die Demut des Herzens,
Смирение сердца,
Werd ich niemals verlier'n.
Я никогда не потеряю его.
Ich brauch das Gefühl,
Мне нужно это чувство,
Meine Wurzeln zu spür'n.
Чтобы spür'n мои корни.
Über Höhen und Tiefen
О взлетах и падениях
Gibt es nur einen Weg.
Есть только один способ.
Die Demut des Herzens
Смирение сердца
Ist mein stilles Gebet.
Это моя тихая молитва.
Männerchor:
Мужской хор:
Heimat ist Heimat geblieben,
Родина осталась родиной,
Dort wo die Berge mich lieben.
Там, где горы любят меня.
Der Himmel, der mein Drehbuch schrieb,
Небо, написавшее мой сценарий,
Wird mein Berater sein,
Будет ли мой консультант,
Wie lang ich auf der Bühne steh,
Как долго я стою на сцене,
Das weiß nur er allein.
Это знает только он один.
Wenn einmal der Applaus verklingt,
Когда однажды раздаются аплодисменты,
Dann geh ich einfach heim,
Тогда я просто пойду домой,
Und Bauernbub von Kastelruth,
И крестьянский бунт Кастельрута,
Das wird ich immer sein.
Я всегда буду таким.
Die Demut des Herzens...
Смирение сердца...
Männerchor:
Мужской хор:
Heimat ist Heimat geblieben,
Родина осталась родиной,
Dort, wo die Berge mich lieben.
Там, где горы любят меня.
Norbert:
Норберт:
Heimat ist Heimat geblieben,
Родина осталась родиной,
Dort, wo die Berge mich lieben.
Там, где горы любят меня.





Авторы: Irma Holder, Walter Widemair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.