Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoffnung heißt das Lied der Erde
Надежда — песнь земли
Bis
gestern
war
doch
alles
sonnenklar,
Еще
вчера
все
было
так
ясно,
Und
plötzlich
ist
heut
nichts
mehr
wie
es
war.
А
вдруг
сегодня
все
не
так,
как
прежде.
Es
war
ein
kleiner
Streit,
um
eine
Kleinigkeit,
Небольшой
спор,
пустяк,
Kann
sein,
es
war
ein
Schritt
zu
weit.
Возможно,
шаг
был
слишком
смелым.
Wer
recht
hat,
darauf
kommt
es
gar
nicht
an,
Кто
прав,
сейчас
неважно,
Auch
deine
Worte
haben
wehgetan.
Твои
слова
тоже
ранили.
Komm,
sag:
Es
tut
mir
leid,
Скажи:
"Прости
меня",
Das
tut
der
Seele
gut,
Это
душе
поможет,
Doch
dazu
braucht
man
Mut.
Но
для
этого
нужна
смелость.
Hoffnung
heißt
das
Lied
der
Erde,
Надежда
— песнь
земли,
Friede
heißt
der
Traum
der
Welt.
Мир
— мечта
всего
мира.
Was
kann
aus
den
Träumen
werden,
Что
станет
с
мечтами,
Wenn
der
Mut
zum
Frieden
fehlt?
Если
не
хватит
смелости
для
мира?
Hoffnung
reißt
die
Mauern
nieder,
Надежда
разрушает
стены,
Schau
den
Nachbarn
ins
Gesicht.
Посмотри
в
глаза
ближнему.
Reich
ihm
heut
noch
deine
Hände,
Протяни
ему
сегодня
свои
руки,
Und
sag:
Das
wollt
ich
nicht.
И
скажи:
"Я
не
хотел
этого".
Wer
selber
Fehler
macht
und
sieht
das
ein,
Кто
сам
ошибается
и
признает
это,
Dem
fällt
es
einfach
leichter,
zu
verzeihn.
Тому
легче
простить.
Geh
auf
den
andern
zu,
und
gib
ihm
das
Gefühl,
Подойди
к
другому
и
дай
ему
почувствовать,
Dass
auch
dein
Herz
das
will.
Что
и
твое
сердце
этого
хочет.
Hoffnung
heißt
das
Lied
der
Erde,
Надежда
— песнь
земли,
Friede
heißt
der
Traum
der
Welt.
Мир
— мечта
всего
мира.
Was
kann
aus
den
Träumen
werden,
Что
станет
с
мечтами,
Wenn
der
Mut
zum
Frieden
fehlt?
Если
не
хватит
смелости
для
мира?
Hoffnung
reißt
die
Mauern
nieder,
Надежда
разрушает
стены,
Schau
den
Nachbarn
ins
Gesicht.
Посмотри
в
глаза
ближнему.
Reich
ihm
heut
noch
deine
Hände,
Протяни
ему
сегодня
свои
руки,
Und
sag:
Das
wollt
ich
nicht.
И
скажи:
"Я
не
хотел
этого".
Was
kann
aus
den
Träumen
werden,
Что
станет
с
мечтами,
Wenn
der
Mut
zum
Frieden
fehlt?
Если
не
хватит
смелости
для
мира?
Hoffnung
reißt
die
Mauern
nieder,
Надежда
разрушает
стены,
Schau
den
Nachbarn
ins
Gesicht.
Посмотри
в
глаза
ближнему.
Reich
ihm
heut
noch
deine
Hände,
Протяни
ему
сегодня
свои
руки,
Und
sag:
Das
wollt
ich
nicht.
И
скажи:
"Я
не
хотел
этого".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.