Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - In den Armen des Vaters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In den Armen des Vaters
В объятиях отца
Sie
war
ein
Kind
aus
gutem
Hause
Она
была
ребенком
из
хорошей
семьи,
Und
alle
liebten
ihre
Art,
И
всем
нравились
ее
манеры,
Sie
wirkte
glücklich
und
zufrieden
Она
казалась
счастливой
и
довольной,
Hat
nie
mit
Höfflichkeit
gespart.
Никогда
не
скупилась
на
вежливость.
Doch
in
der
Nacht
da
begann
sie
zu
weinen,
Но
ночью
она
начинала
плакать,
Wenn
sie
in
seinen
Armen
lag
Когда
лежала
в
его
объятиях,
Und
keiner
hörte
den
Ruf
ihrer
Tränen,
И
никто
не
слышал
зова
ее
слез,
Sie
mußte
sterben
Tag
für
Tag.
Она
умирала
день
за
днем.
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Sind
all
die
Sünden
geschehn,
Совершились
все
эти
грехи,
Und
immer
wieder
diese
Zweifel,
И
снова
эти
сомнения,
Soll
es
noch
lang
so
weitergehn?
Долго
ли
это
будет
продолжаться?
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Hat
man
ihr
wehgetan
Ей
причинили
боль,
Und
es
wird
nie
mehr
einen
geben,
И
больше
никогда
не
будет
никого,
Den
sie
von
Herzen
lieben
kann.
Кого
она
сможет
полюбить
всем
сердцем.
Sie
hat
den
Glauben
nie
verloren,
Она
не
теряла
веры,
Daß
es
für
sie
noch
Hoffnung
gibt.
Что
для
нее
еще
есть
надежда.
Sie
kennt
das
Glück
nur
von
der
Straße,
Она
знает
счастье
только
с
улицы,
Dort
braucht
sie
keinen,
der
sie
liebt.
Там
ей
не
нужен
никто,
кто
ее
любит.
Ich
versteh
ihren
Zorn
in
den
Augen,
Я
понимаю
гнев
в
ее
глазах,
Wenn
sie
sich
schön
macht
jeden
Tag,
Когда
она
прихорашивается
каждый
день,
Denn
sie
vergißt
nicht
die
Schmerzen
der
Träume,
Ведь
она
не
забывает
боль
своих
снов,
Als
sie
in
seinen
Armen
lag.
Когда
лежала
в
его
объятиях.
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Sind
all
die
Sünden
geschehn,
Совершились
все
эти
грехи,
Und
immer
wieder
diese
Zweifel,
И
снова
эти
сомнения,
Soll
es
noch
lang
so
weitergehn?
Долго
ли
это
будет
продолжаться?
In
den
Armen
des
Vaters
В
объятиях
отца
Hat
man
ihr
wehgetan
Ей
причинили
боль,
Und
es
wird
nie
mehr
einen
geben,
И
больше
никогда
не
будет
никого,
Den
sie
von
Herzen
lieben
kann.
Кого
она
сможет
полюбить
всем
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagmar Obernosterer, Marc Bell, Guenther Widemair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.