Kastelruther Spatzen - Jetzt gehör ich dir - перевод текста песни на английский

Jetzt gehör ich dir - Kastelruther Spatzenперевод на английский




Jetzt gehör ich dir
Now I Belong to You
-- () --
-- () --
Ganz früh am Morgen ging ich aus dem haus,
I left the house early this morning,
Bin gehetzt von Termin zu Termin.
Rushing from appointment to appointment.
Ich weiß, es muss einfach sein,
I know it has to be this way,
Denn nichts kommt von allein,
Because nothing comes for free,
Doch manchmal möchte ich dem allen entflieh′n.
But sometimes I just want to escape it all.
War so viel Stunden für andre nur da,
I've spent so many hours just being there for others,
Du warst mir nur in meiner Sehnsucht ganz nah.
You were only close to me in my longing.
Doch endlich bin ich zu Haus', zieh den Tag aus
But finally I'm home, taking off the day,
Und schließe hinter mir die Tür.
And closing the door behind me.
Jetzt gehör ich dir,
Now I belong to you,
Bis zum Ende der Nacht nur noch dir.
Until the end of the night, only to you.
Lieg ich in deinem Arm,
Lying in your arms,
Macht mein Leben Sinn,
My life makes sense,
Denn du lässt mich sein,
Because you let me be,
So wie ich wirklich bin.
Just as I truly am.
Denn jetzt gehör ich dir,
Because now I belong to you,
Und du teilst meine Träume mit mir,
And you share my dreams with me,
Bis die Sterne verglühn und es morgen wird
Until the stars fade out and it becomes morning
Und ich dich an den Tag verlier.
And I lose you to the day.
Tobt auch das Leben da draußen vorm Haus,
Even though life is raging outside the door,
Wir sind endlich für uns ganz allein.
We are finally completely alone for each other.
Ich hör dein Herz wie es schlägt
I can hear your heart beating
Und seh den Blick der verrät,
And see the look that betrays,
Du wirst zärtlich wie nie zu mir sein.
You will be more tender with me than ever before.
Nur ein paar Kerzen und leise Musik,
Just a few candles and soft music,
Nur noch wir beide das heißt für mich Glück.
Just the two of us, that's happiness to me.
Es tut so unendlich gut, was ich jetzt fühl,
It feels so incredibly good, what I feel now,
Meine Sehnsucht ist am Ziel.
My longing has found its goal.
Jetzt gehör ich dir,
Now I belong to you,
Bis zum Ende der Nacht nur noch dir.
Until the end of the night, only to you.
Lieg ich in deinem Arm,
Lying in your arms,
Macht mein Leben Sinn,
My life makes sense,
Denn du lässt mich sein,
Because you let me be,
So wie ich wirklich bin.
Just as I truly am.
Denn jetzt gehör ich dir,
Because now I belong to you,
Und du teilst meine Träume mit mir,
And you share my dreams with me,
Bis die Sterne verglühn und es morgen wird
Until the stars fade out and it becomes morning
Und ich dich an den Tag verlier.
And I lose you to the day.
Denn jetzt gehör ich dir,
Because now I belong to you,
Und du teilst meine Träume mit mir,
And you share my dreams with me,
Bis die Sterne verglühn und es morgen wird
Until the stars fade out and it becomes morning
Und ich dich an den Tag verlier,
And I lose you to the day,
Bis die Sterne verglühn und es morgen wird
Until the stars fade out and it becomes morning
Und ich dich an den Tag verlier.
And I lose you to the day.





Авторы: Rudolf Muessig, Wolfgang G. Herrmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.