Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonas, das Blumenkind
Jonas, the Flower Boy
Jonas
war
ein
Junge
Jonas
was
a
boy
und
er
war
erst
sieben.
and
he
was
only
seven.
Alle
Menschen
rund
um
ihn
Everybody
around
him
konnten
ihn
nur
lieben.
could
only
love
him.
es
war
ein
grauer
Regentag,
It
was
a
grey
rainy
day,
als
die
Nachricht
kam:
when
the
news
came:
Jonas'
Blut
war
unheilbar,
Jonas'
blood
was
incurable,
sein
Leidensweg
begann.
his
suffering
had
begun.
Die
Mutter
war
verzweifelt,
Mother
was
desperate,
als
auch
die
letzte
Hoffnung
ging.
when
the
last
hope
was
gone.
Sie
saß
nächtelang
und
hielt
die
Hand,
She
sat
all
night
long
and
held
his
hand,
als
sein
Leben
am
Faden
hing.
as
his
life
hung
by
a
thread.
Und
sie
fragte:
And
she
asked:
Kind,
was
wünschst
du
dir
so
sehr?
My
child,
what
do
you
wish
for
so
much?
ich
möchte
Blumen
streun,
I
would
like
to
scatter
flowers,
wenn
du
zur
Hochzeit
gehst
when
you
walk
to
the
wedding
und
im
weißen
kleid
neben
Papa
stehst.
and
stand
in
a
white
gown
beside
Papa.
ich
möchte,
dass
ihr
zwei
zusammen
lebt
I
want
the
two
of
you
to
live
together
und
euch
das
Jawort
gebt.
and
give
each
other
the
yes
I
do.
ich
wünsch
mir
das
– oh
ja,
das
wär
so
fein
I
wish
for
that
– oh
yes,
that
would
be
so
fine
und
wir
zwei
wären
dann
nie
mehr
allein!
and
the
two
of
us
would
never
be
alone
again!
Ich
möchte
Blumen
streun
I
would
like
to
scatter
flowers
an
eurem
Hochzeitstag,
on
your
wedding
day,
weil
ich
euch
beide
gerne
hab,
so
gerne
hab.
because
I
love
both
of
you
so
much,
I
love
you
so
much.
Das
Jawort
längst
beschlossen,
The
yes
I
do
was
long
ago
decided,
sie
kaufte
sich
das
schönste
Kleid.
she
bought
herself
the
most
beautiful
dress.
Der
Pfarrer
kam
ins
Krankenzimmer
The
priest
came
to
the
hospital
room
und
Jonas'
Augen
wurden
weit.
and
Jonas'
eyes
grew
wide.
Er
gab
ihr
die
Blumen,
He
gave
her
the
flowers,
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht.
with
a
smile
on
his
face.
Für
Jonas
war's
der
schönste
Tag,
It
was
the
most
beautiful
day
for
Jonas,
als
Papi
das
Jawort
spricht.
when
his
daddy
said
the
yes
I
do.
Dann
sah
er
in
ihr
den
Engel,
Then
he
saw
in
her
the
angel,
der
im
Traum
am
Fenster
stand.
who
stood
at
the
window
in
a
dream.
Er
ging
mit
einem
Lächeln
He
walked
with
a
smile
in
ein
Regenbogenland.
into
a
rainbow
land.
Er
wollte
Blumen
streun,
He
wanted
to
scatter
flowers,
wenn
sie
zur
Hochzeit
geht
when
she
walked
to
the
wedding
und
im
Engelskleid
neben
Papi
steht.
and
stood
in
an
angel's
dress
beside
her
daddy.
Er
wollte,
dass
die
zwei
stets
zusammen
stehn
He
wanted
the
two
of
them
to
always
stand
together
und
den
weg
gemeinsam
gehen.
and
to
walk
the
path
together.
jedes
Jahr
am
Hochzeitstag
Every
year
on
their
wedding
day
bringen
sie
Blumen
an
Jonas'
Grab
they
bring
flowers
to
Jonas'
grave
Sie
wissen,
dass
die
Liebe
nie
vergeht,
They
know
that
love
never
fades,
weil
über
sie
ein
Engel
steht
– ein
Engel
steht.
because
an
angel
stands
over
them
– an
angel
stands.
Er
wollte
Blumen
streun.
He
wanted
to
scatter
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Gross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.