Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Kinder der Sonne
Von
Glocken
geweckt
jeden
Morgen
Разбуженный
колоколами
каждое
утро
Das
Abendlied
sang
uns
der
Wind.
Вечернюю
песню
пел
нам
ветер.
Im
Haus
zwischen
Bäumen
geborgen
Спрятанный
в
доме
между
деревьями
Wo
Kinder
die
Glücksbringer
sind.
Где
дети
- талисманы
счастья.
Erst
war'n
wir
wie
Bruder
und
Schwester
Сначала
мы
были
как
брат
и
сестра
Dann
hat
uns
die
Sonne
berührt.
Потом
солнце
коснулось
нас.
Wir
sah'n
mit
erwachenden
Augen
Мы
смотрели
на
него
пробуждающимися
глазами
Wie
uns
der
Sommer
verführt.
Как
соблазняет
нас
лето.
Da
träumen
die
Kinder
der
Sonne
Там
дети
мечтают
о
солнце
Von
damals
im
glücklichem
Tal.
С
тех
пор
в
счастливой
долине.
Dort
schenkten
uns
Himmel
und
Erde
Там
нам
подарили
небо
и
землю
Einen
Sonnenstrahl.
солнечный
луч.
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Мы-дети
Солнца
Und
tragen
im
Herzen
ihr
Licht.
И
несут
в
сердце
свой
свет.
Verschenken
es
wieder,
an
unsre
Kinder
Отдайте
это
снова,
нашим
детям
Denn
sterben
darf
es
nicht.
Потому
что
умирать
нельзя.
Wird
Liebe
gegeben,
dann
darfst
Du
sie
nehmen
Если
любовь
дана,
тогда
вы
можете
взять
ее
Sie
ist
das
Sonnenlicht.
Она
- солнечный
свет.
Für
uns
blieb
ein
ewiges
Lächeln
Для
нас
осталась
вечная
улыбка
Das
Wunder
des
Leben's
verspricht.
Чудо
жизни
обещает.
Drum
schläft
neben
uns
in
dem
Bettchen
Драм
спит
рядом
с
нами
на
кровати
Ein
seeliges
Kindergesicht.
Душевное
детское
лицо.
Gestreichelt
von
Mond
und
den
Sternen
Ласкаемый
Луной
и
звездами
So
gibt
ihm
die
Nacht
ihre
Ruh
Так
ночь
дает
ему
покой
Und
schickt
so
wie
damals
uns
beiden
И
пошлите
так
же,
как
тогда,
нас
обоих
Silberne
Perlen
dazu.
Серебряные
бусы
к
нему.
Da
träumen
die
Kinder
der
Sonne
Там
дети
мечтают
о
солнце
Von
damals
im
glücklichem
Tal.
С
тех
пор
в
счастливой
долине.
Dort
schenkten
uns
Himmel
und
Erde
Там
нам
подарили
небо
и
землю
Einen
Sonnenstrahl.
солнечный
луч.
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Мы-дети
Солнца
Und
tragen
im
Herzen
ihr
Licht.
И
несут
в
сердце
свой
свет.
Verschenken
es
wieder,
an
unsre
Kinder
Отдайте
это
снова,
нашим
детям
Denn
sterben
darf
es
nicht.
Потому
что
умирать
нельзя.
Wird
Liebe
gegeben,
dann
darfst
Du
sie
nehmen
Если
любовь
дана,
тогда
вы
можете
взять
ее
Sie
ist
das
Sonnenlicht.
Она
- солнечный
свет.
Da
träumen
die
Kinder
der
Sonne
Там
дети
мечтают
о
солнце
Von
damals
im
glücklichem
Tal.
С
тех
пор
в
счастливой
долине.
Dort
schenkten
uns
Himmel
und
Erde
Там
нам
подарили
небо
и
землю
Einen
Sonnenstrahl.
солнечный
луч.
Wir
sind
die
Kinder
der
Sonne
Мы-дети
Солнца
Und
tragen
im
Herzen
ihr
Licht.
И
несут
в
сердце
свой
свет.
Verschenken
es
wieder,
an
unsre
Kinder
Отдайте
это
снова,
нашим
детям
Denn
sterben
darf
es
nicht.
Потому
что
умирать
нельзя.
Wird
Liebe
gegeben,
dann
darfst
Du
sie
nehmen
Если
любовь
дана,
тогда
вы
можете
взять
ее
Sie
ist
das
Sonnenlicht.
Она
- солнечный
свет.
...wird
Liebe
gegeben
..,дается
ли
любовь
Dann
darfst
Du
sie
nehmen
Тогда
вы
можете
взять
их
Sie
ist
das
Sonnenlicht.
Она
- солнечный
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Wessely, Ben Brocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.