Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Küsse im Krieg
Küsse im Krieg
Kisses in the War
Der
Wind
trägt
ihren
Schrei
herüber
The
wind
carries
her
cry
over
here
Sein
Mädchen
ruft:
"Bleib
steh'n,
bleib
steh'n!"
His
girl
shouts:
"Stop,
stop!"
Doch
er
läuft
blind
zu
hinüber
But
he
blindly
runs
over
there
Zu
lang
hat
er
sie
nicht
geseh'n
It's
been
too
long
since
he
saw
her
Da
peitschen
Schüsse
durch
die
Straßen
Gunshots
echo
through
the
streets
Ein
Wunder,
dass
ihn
keiner
trifft
It's
a
miracle
that
he
wasn't
hit
Sie
fallen
sich
in
ihre
Arme
They
fall
into
each
other's
arms
Und
weinend
küsst
er
ihr
Gesicht
And
weeping,
he
kisses
her
face
Das
sind
Küsse
im
Krieg,
die
Bände
sprechen
These
are
kisses
in
the
war
that
speak
volumes
Die
Dir
und
mir
das
Herz
zerbrechen
That
break
your
heart
and
mine
In
einer
Welt,
die
uns
im
Atem
hält
In
a
world
that
takes
our
breath
away
Das
sind
Küsse
im
Krieg
der
Grausamkeiten
These
are
kisses
in
the
war
of
atrocities
Und
doch
geschenkte
Zärtlichkeiten
And
yet,
tender
gifts
In
einer
Zeit,
in
der
die
Hoffnung
bleibt
In
a
time
when
hope
remains
Die
Mutter
schreit
den
Schmerz
zum
Himmel
The
mother
cries
her
pain
to
heaven
Man
sieht
sie
durch
Ruinen
geh'n
You
see
her
walking
through
ruins
Der
letzte
Sohn
ist
auch
gefallen
Her
last
son
has
also
fallen
Wer
soll
den
Wahnsinn
noch
versteh'n
Who
can
still
understand
this
madness
Ein
Bild
von
ihm
hält
sie
am
Herzen
She
holds
a
picture
of
him
to
her
heart
Schaut
fragend
zu
den
Sternen
auf
Looks
questioningly
up
at
the
stars
Dann
legt
sie
so
wie
heiße
Erde
Then,
like
hot
earth,
she
lays
Die
Lippen
auf
das
Foto
drauf
Her
lips
on
the
photo
Das
sind
Küsse
im
Krieg,
die
Bände
sprechen
These
are
kisses
in
the
war
that
speak
volumes
Die
Dir
und
mir
das
Herz
zerbrechen
That
break
your
heart
and
mine
In
einer
Welt,
die
uns
im
Atem
hält
In
a
world
that
takes
our
breath
away
Das
sind
Küsse
im
Krieg
der
Grausamkeiten
These
are
kisses
in
the
war
of
atrocities
Und
doch
geschenkte
Zärtlichkeiten
And
yet,
tender
gifts
In
einer
Zeit,
in
der
die
Hoffnung
bleibt
In
a
time
when
hope
remains
Ich
träum
von
Küssen
am
Tag
wo
Versöhnung
ist
I
dream
of
kisses
on
the
day
when
there
is
reconciliation
Und
niemand
mehr
auf
den
anderen
schießt
And
when
no
one
shoots
at
each
other
anymore
Wo
der
Himmel
das
Gebet
erhört
When
heaven
hears
the
prayer
Und
der
Friede
endlich
wiederkehrt
And
peace
finally
returns
Und
der
Friede
endlich
wiederkehrt
And
peace
finally
returns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Greiner, Walter Widemair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.