Kastelruther Spatzen - Küsse im Krieg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Küsse im Krieg




Der Wind trägt ihren Schrei herüber
Ветер разносит ее крик
Sein Mädchen ruft: "Bleib steh'n, bleib steh'n!"
Его девушка кричит: "Стой, стой!"
Doch er läuft blind zu hinüber
Но он бежит вслепую слишком
Zu lang hat er sie nicht geseh'n
Слишком долго он не видел ее
Da peitschen Schüsse durch die Straßen
Там по улицам гремят выстрелы
Ein Wunder, dass ihn keiner trifft
Чудо, что его никто не встречает
Sie fallen sich in ihre Arme
Они падают в ее объятия
Und weinend küsst er ihr Gesicht
И, плача, он целует ее лицо
Das sind Küsse im Krieg, die Bände sprechen
Это поцелуи на войне, которые говорят о многом
Die Dir und mir das Herz zerbrechen
Которые разбивают нам с тобой сердца
In einer Welt, die uns im Atem hält
В мире, который держит нас в напряжении
Das sind Küsse im Krieg der Grausamkeiten
Это поцелуи на войне жестокостей
Und doch geschenkte Zärtlichkeiten
И все же подаренные нежности
In einer Zeit, in der die Hoffnung bleibt
В то время, когда надежда остается
Die Mutter schreit den Schmerz zum Himmel
Мать кричит от боли до небес
Man sieht sie durch Ruinen geh'n
Вы видите, как они проходят через руины
Der letzte Sohn ist auch gefallen
Последний сын тоже пал
Wer soll den Wahnsinn noch versteh'n
Кто еще должен понять это безумие
Ein Bild von ihm hält sie am Herzen
Его фотография держит ее в сердце
Schaut fragend zu den Sternen auf
Вопросительно смотрит на звезды
Dann legt sie so wie heiße Erde
Затем кладет ее так же, как горячую землю
Die Lippen auf das Foto drauf
Губы на фотографии на нем
Das sind Küsse im Krieg, die Bände sprechen
Это поцелуи на войне, которые говорят о многом
Die Dir und mir das Herz zerbrechen
Которые разбивают нам с тобой сердца
In einer Welt, die uns im Atem hält
В мире, который держит нас в напряжении
Das sind Küsse im Krieg der Grausamkeiten
Это поцелуи на войне жестокостей
Und doch geschenkte Zärtlichkeiten
И все же подаренные нежности
In einer Zeit, in der die Hoffnung bleibt
В то время, когда надежда остается
Ich träum von Küssen am Tag wo Versöhnung ist
Я мечтаю о поцелуях в тот день, когда примирение
Und niemand mehr auf den anderen schießt
И никто больше не стреляет в другого
Wo der Himmel das Gebet erhört
Где небо отвечает на молитву
Und der Friede endlich wiederkehrt
И мир, наконец, возвращается
Und der Friede endlich wiederkehrt
И мир, наконец, возвращается





Авторы: Hans Greiner, Walter Widemair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.