Kastelruther Spatzen - Liebe hat viele Namen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Liebe hat viele Namen




Sie trafen sich nur heimlich in einer kleinen Pension
Они просто тайно встретились в небольшом пансионате
Und war es nur für Stunden, lange träumten sie davon
И было ли это всего лишь часами, долго ли они мечтали об этом
Dann gaben sie sich alles, sie nannten es ihr kleines Glück
Затем они отдали себе все, они назвали это своим маленьким счастьем
Doch als der Morgen graute, ließ er sie allein zurück
Но когда рассвело, он оставил ее одну
Liebe hat viele Namen,
У любви много имен,
Glück und Freude und manchmal Leid
Счастье и радость, а иногда и страдание
Liebe kennt auch die Tränen
Любовь тоже знает слезы
Und die Sehnsucht nach Zärtlichkeit
И тоска нежности
Liebe lässt Herzen brennen
Любовь заставляет сердца гореть
Wie die Sonne im Abendrot
Как солнце в вечернем красном
Gefühle, die uns nicht trennen,
Чувства, которые нас не разлучают,
Sind manchmal stärker als der Tod.
Иногда они сильнее смерти.
Irgendwann ist sie gegangen, sie zog in eine fremde Stadt
В какой-то момент она уехала, она переехала в чужой город
Und er hat es nie erfahren, dass sie sein Kind geboren hat
И он так и не узнал, что она родила его ребенка
Schaut sie dem Kleinen in die Augen, dann sieht sie den Mann
Она смотрит малышу в глаза, затем видит мужчину
Der ihr Herz gebrochen hatte, den sie nie vergessen kann.
Который разбил ей сердце, которого она никогда не сможет забыть.
Liebe hat viele Namen,
У любви много имен,
Glück und Freude und manchmal Leid
Счастье и радость, а иногда и страдание
Liebe kennt auch die Tränen
Любовь тоже знает слезы
Und die Sehnsucht nach Zärtlichkeit
И тоска нежности
Liebe lässt Herzen brennen
Любовь заставляет сердца гореть
Wie die Sonne im Abendrot
Как солнце в вечернем красном
Gefühle, die uns nicht trennen,
Чувства, которые нас не разлучают,
Sind manchmal stärker als der Tod.
Иногда они сильнее смерти.
Wer niemals Tränen weint hat nie geliebt
Тот, кто никогда не плачет слезами, никогда не любил
Aber wer die Liebe spürt hat nie verspielt.
Но тот, кто чувствует любовь, никогда не шалил.
Liebe hat viele Namen,
У любви много имен,
Glück und Freude und manchmal Leid
Счастье и радость, а иногда и страдание
Liebe kennt auch die Tränen
Любовь тоже знает слезы
Und die Sehnsucht nach Zärtlichkeit
И тоска нежности
Liebe lässt Herzen brennen
Любовь заставляет сердца гореть
Wie die Sonne im Abendrot
Как солнце в вечернем красном
Gefühle, die uns nicht trennen,
Чувства, которые нас не разлучают,
Sind manchmal stärker als der Tod.
Иногда они сильнее смерти.
Gefühle, die uns nicht trennen,
Чувства, которые нас не разлучают,
Sind manchmal stärker als der Tod.
Иногда они сильнее смерти.





Авторы: Gross Albin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.