Kastelruther Spatzen - Maria Tristezza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Maria Tristezza




Maria Tristezza
Maria Tristezza
Vieni da me-ama mia, ama mi per sempre...
Come to me, my love, love me forever...
Am Piz da Peres steigt er hoch hinauf
He climbs up high on Piz da Peres
Als ihm der Berg mit Gewitter droht
As the mountain threatens him with a thunderstorm
Wolken zieh'n schon über's Fanestal hin
Clouds are already passing over the Fanestal valley
Im letzten Abendrot
In the last evening glow
Er sucht Schutz vor dieser Naturgewalt
He seeks shelter from this force of nature
Verliert im Fels schon beinah den Halt
Almost loses his footing on the rock
Da sieht er nicht weit vor sich
Then sees not far ahead
Eine Hütte steh'n
A hut standing there
Und ein Mädchen bringt im dort
And a girl brings him bread
Brot und Wein
And wine
So trauirg schön ist es ganz allein
She is alone, and so tragically beautiful.
Es sagt: Ich bin froh, Dich bei mir zu seh'n
She says: I'm glad to see you here
Maria Tristezza
Maria Tristezza
...Maria Tristezza...
...Maria Tristezza...
Hat noch kein Mann berührt
No man has ever touched her
...donami il tuo tempo...
...give me your time...
Das Schicksal der Berge
The fate of the mountains
...Bambina Tristezza...
...young Tristezza...
Hat ihn zu ihr geführt
Has led him to her
...lasciaci sognare...
...let us dream...
Und die Sterne malten in der Nacht
And the stars paint a picture in the night
Ein Bild, in dem die Sonne lacht
In which the sun laughs
Für ihn und das Mädchen Tristezza
For him and the girl Tristezza
... ama mi, ama mi per sempre, ama mi...
... love me, love me forever, love me...
Als früh am Morgen der Himmel erglüht
As the sky lights up red in the early morning
Steigt er hinunter vom Felsendom
He descends from the rock dome
Unten im Dorf fragt man, was ist gescheh'n
Down in the village people ask what happened
Erzähl' uns doch davon
Tell us about it
Plötzlich flüstert alles rings um ihn her
Suddenly everything whispers around him
Tristezza lebt doch schon lang nicht mehr
Tristezza has been dead for a long time
Es bleibt nur die Sehnsucht und ihre Phantasie
Only longing and her fantasy remain
Sie ist da wie Träume und Ewigkeit
She is there like dreams and eternity
Geheimnis, das Dir im Herzen bleibt
A secret that stays in your heart
Sei stark, denn vergessen wirst Du sie nie
Be strong, because you will never forget her
Maria Tristezza
Maria Tristezza
...Maria Tristezza...
...Maria Tristezza...
Hat noch kein Mann berührt
No man has ever touched her
...donami il tuo tempo...
...give me your time...
Das Schicksal der Berge
The fate of the mountains
...Bambina Tristezza...
...young Tristezza...
Hat ihn zu ihr geführt
Has led him to her
...lasciaci sognare...
...let us dream...
Und die Sterne malten in der Nacht
And the stars paint a picture in the night
Ein Bild, in dem die Sonne lacht
In which the sun laughs
Für ihn und das Mädchen Tristezza
For him and the girl Tristezza
... ama mi, ama mi per sempre, ama mi...
... love me, love me forever, love me...





Авторы: Manfred Obernosterer, Ben Brocker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.