Kastelruther Spatzen - Muttersorgen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Muttersorgen




Muttersorgen
Материнские тревоги
Die Mutter liegt noch wach im Bett,
Мать всё ещё лежит без сна в постели,
Sie schläft heut nacht nicht ein
Этой ночью ей не уснуть.
Gedanken ziehen durch den Kopf,
Мысли роятся в голове,
Wo mag ihr Kind wohl sein
Где же может быть её дитя?
Wenn alles schläft in dunkler Nacht
Когда всё спит в тёмной ночи,
Macht sie kein Auge zu
Она не смыкает глаз.
Der Bub, er fährt ein Motorrad,
Сын её гоняет на мотоцикле,
Sie findet keine Ruh
И ей нет покоя.
Und sie hört in der Nacht wie der Wind zu ihr sagt:
И слышит она в ночи, как ветер ей шепчет:
Warte nicht auf ihn, geh zur Ruh
«Не жди его, ложись спать.»
Doch sie fleht in die Nacht: lieber Wind bring mein Kind
Но она молит ночь: «Ветер, верни мне дитя,»
Wenn es kommt, mache ich die Augen zu
«Когда он вернётся, я закрою глаза.»
Er ist noch jung, so unerfahren
Он ещё юн, так неопытен,
Und spielt mit der Gefahr
И играет с опасностью.
Er fährt ein schnelles Motorrad
Он гоняет на быстром мотоцикле,
Ist einmal dort mal da
То тут, то там.
Wenn alles schläft in dunkler Nacht
Когда всё спит в тёмной ночи,
Schaut Mutter auf die Uhr
Мать смотрит на часы.
Und betend fragt sie: Lieber Gott
И молясь, спрашивает: «Господи,»
Wo bleibt der Bub denn nur?
«Где же сын мой?»
Und sie hört in der Nacht wie der Wind zu ihr sagt:
И слышит она в ночи, как ветер ей шепчет:
Warte nicht auf ihn, geh zur Ruh
«Не жди его, ложись спать.»
Doch sie fleht in die Nacht: Lieber Wind bring mein Kind
Но она молит ночь: «Ветер, верни мне дитя,»
Wenn es kommt, mache ich die Augen zu
«Когда он вернётся, я закрою глаза.»
Die Schuhe trägt er in der Hand,
Туфли он несёт в руке,
Damit er keinen stört
Чтобы никого не разбудить.
Und schleicht sich durch das ganze Haus,
И крадётся по всему дому,
Dass Mutter ihn nicht hört
Чтобы мать его не услышала.
Vorbei ist diese Nacht der Angst
Миновала эта ночь тревоги,
Das Glück kehrt in ihr ein
Счастье возвращается к ней.
Sie dankt dem lieben Gott dafür
Она благодарит Господа за это,
Ihr Bub, er ist daheim
Сын её дома.
Und sie hört in der Nacht wie der Wind zu ihr sagt:
И слышит она в ночи, как ветер ей шепчет:
Schlaf nur Mütterlein, mach die Augen zu
«Спи, матушка, закрой глаза.»
Doch sie fleht in die Nacht:
Но она молит ночь:
Lieber Wind lass mein Kind
«Ветер, пусть сын мой»
Niemehr fortgehn, erst dann komm ich zur Ruh
«Никогда больше не уходит, только тогда я обрету покой.»
Und zufrieden macht sie die Augen zu.
И, довольная, закрывает глаза.





Авторы: Walter Widemair, Franz Weber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.