Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Richard und Jasmin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard und Jasmin
Richard and Jasmin
Rosen
blühten,
wie
ihre
Liebe,
Roses
bloomed
like
their
love,
An
dem
Frühlingstag,
als
sie
sich
sah'n.
On
that
spring
day
when
they
met.
Und
er
sagte:
"Fahr
mit
mir
spazieren!"
And
he
said,
"Take
a
ride
with
me!"
So
voll
Hoffnung
fing
alles
an.
Everything
began
so
full
of
hope.
Junge
Liebe
kennt
keine
Sorgen,
Young
love
knows
no
worries,
Richard
schaute
nicht
auf
den
Verkehr.
Richard
didn't
watch
the
traffic.
An
der
Kreuzung
geschah
das
Unglück!
The
accident
happened
at
the
crossroads!
Plötzlich
gab
es
Jasmin
nicht
mehr!
Suddenly,
Jasmine
was
gone!
Und
seine
Mutter,
sie
sagte
zu
ihm:
And
his
mother,
she
said
to
him:
"Sei
nicht
so
traurig
um
deine
Jasmin.
"Don't
be
so
sad
about
your
Jasmine.
Auch
wenn
du
schuld
warst,
ich
halte
zu
dir.
Even
if
you
were
at
fault,
I
stand
by
you.
Das
Leben
geht
weiter,
ach
glaub'
es
mir!
Life
goes
on,
just
believe
me!
Doch
es
soll
dir
eine
Mahnung
sein,
But
it
should
be
a
warning
to
you,
Vergiß
das
nie,
denn
nun
bist
du
allein!
Never
forget,
for
now
you
are
alone!
Nur
dieser
eine
Augenblick
Just
that
one
moment
Nahm
dir
deine
Liebe,
dein
größtes
Glück!"
Took
your
love,
your
greatest
happiness!"
Sind
drei
Jahre
nun
auch
vergangen,
Three
years
have
passed,
Das
Gefühl
der
Schuld
begleitet
ihn.
But
the
feeling
of
guilt
still
haunts
him.
Und
er
steht
nun
da
mit
roten
Rosen,
And
he
stands
there
now
with
red
roses,
Denn
noch
immer
liebt
er
Jasmin.
For
he
still
loves
Jasmine.
Seine
Tränen
sind
stumme
Worte
His
tears
are
silent
words
Und
sie
fallen
auf
den
kalten
Stein.
And
they
fall
on
the
cold
stone.
Schmerzlich
faltet
er
seine
Hände,
He
folds
his
hands
in
pain,
Doch
nie
mehr
kann
er
bei
ihr
sein!
But
he
can
never
be
with
her
again!
Und
seine
Mutter,
sie
sagte
zu
ihm:
And
his
mother,
she
said
to
him:
"Sei
nicht
so
traurig
um
deine
Jasmin.
"Don't
be
so
sad
about
your
Jasmine.
Auch
wenn
du
schuld
warst,
ich
halte
zu
dir.
Even
if
you
were
at
fault,
I
stand
by
you.
Das
Leben
geht
weiter,
ach
glaub'
es
mir!
Life
goes
on,
just
believe
me!
Doch
es
soll
dir
eine
Mahnung
sein,
But
it
should
be
a
warning
to
you,
Vergiß
das
nie,
denn
nun
bist
du
allein!
Never
forget,
for
now
you
are
alone!
Nur
dieser
eine
Augenblick
Just
that
one
moment
Nahm
dir
deine
Liebe,
dein
größtes
Glück!"
Took
your
love,
your
greatest
happiness!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Greiner, Walter Oberbrandacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.