Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Schwester Irene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwester Irene
Сестра Ирена
Wenn
and′re
schlafen
gehst
Du
aus
dem
Haus
Когда
другие
спят,
ты
выходишь
из
дома,
Du
hast
heut'
Nachtdienst
dort
im
Krankenhaus
У
тебя
сегодня
ночное
дежурство
в
больнице.
Du
weißt,
dass
sie
Dich
brauchen
dort
so
sehr
Ты
знаешь,
что
они
там
очень
в
тебе
нуждаются,
Denn
das
Leid
dieser
Menschen
ist
oft
schwer
Ведь
страдания
этих
людей
часто
тяжелы.
Du
machst
hier
unverdrossen
Deine
Pflicht
Ты
неустанно
выполняешь
свой
долг,
Wie
schwer
es
manchmal
ist,
das
klagst
Du
nicht
Как
бы
тяжело
ни
было,
ты
не
жалуешься.
In
Deinen
Augen
strahlt
die
Menschlichkeit
В
твоих
глазах
сияет
человечность,
Drum
habe
vielen
Dank
für
Deine
Zeit
Поэтому
большое
спасибо
тебе
за
твое
время.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Von
der
Station
der
gute
Stern
Добрая
звезда
этого
отделения.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
Dich
mal
kennt,
der
hat
Dich
gern
Кто
тебя
знает,
тот
тебя
любит.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
so
viel
Leid
wie
Du
hat
geseh′n
Кто
столько
горя,
как
ты,
видел,
Der
ist
zufrieden
mit
sich
und
der
Welt
Тот
доволен
собой
и
миром,
Und
weiß,
was
im
Leben
nur
zählt
И
знает,
что
в
жизни
по-настоящему
важно.
Wenn
es
dem
Kranken
einmal
schlechter
geht
Когда
больному
становится
хуже,
Dann
zeigst
Du
nie,
wie's
wirklich
um
ihn
steht
Ты
никогда
не
показываешь,
как
обстоят
дела
на
самом
деле.
Du
machst
ihm
immer
wieder
neuen
Mut
Ты
снова
и
снова
вселяешь
в
него
надежду,
Ein
müdes
Lächeln
sagte
Dir,
das
tut
ihm
gut
Усталая
улыбка
говорит
тебе,
что
это
ему
помогает.
Wie
oft
hast
Du
schon
als
Trösterin
gewacht
Сколько
раз
ты
бодрствовала,
утешая,
Hieltst
still
die
Hand
in
unendlich
langer
Nacht
Тихо
держала
его
руку
в
бесконечно
длинной
ночи.
Was
auch
geschah,
Du
gabst
Geborgenheit
Что
бы
ни
случилось,
ты
дарила
чувство
безопасности,
Drum
habe
vielen
Dank
für
Deine
Zeit
Поэтому
большое
спасибо
тебе
за
твое
время.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Von
der
Station
der
gute
Stern
Добрая
звезда
этого
отделения.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
Dich
mal
kennt,
der
hat
Dich
gern
Кто
тебя
знает,
тот
тебя
любит.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
so
viel
Leid
wie
Du
hat
geseh'n
Кто
столько
горя,
как
ты,
видел,
Der
ist
zufrieden
mit
sich
und
der
Welt
Тот
доволен
собой
и
миром,
Und
weiß,
was
im
Leben
nur
zählt
И
знает,
что
в
жизни
по-настоящему
важно.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Von
der
Station
der
gute
Stern
Добрая
звезда
этого
отделения.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
Dich
mal
kennt,
der
hat
Dich
gern
Кто
тебя
знает,
тот
тебя
любит.
Schwester
Irene
Сестра
Ирена,
Wer
so
viel
Leid
wie
Du
hat
geseh′n
Кто
столько
горя,
как
ты,
видел,
Der
ist
zufrieden
mit
sich
und
der
Welt
Тот
доволен
собой
и
миром,
Und
weiß,
was
im
Leben
nur
zählt
И
знает,
что
в
жизни
по-настоящему
важно.
Der
ist
zufrieden
mit
sich
und
der
Welt
Тот
доволен
собой
и
миром,
Und
weiß,
was
im
Leben
nur
zählt
И
знает,
что
в
жизни
по-настоящему
важно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albin Gross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.