Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - So hast Du nie die Berge geseh'n
Wenn
die
Sonne
sinkt
in
meinen
Dolomiten
Когда
солнце
садится
в
мои
Доломитовые
Альпы
Denk'
ich
oft
noch
an
das
Mädchen
aus
der
Stadt.
Я
часто
вспоминаю
ту
девушку
из
города.
Sie
kam
mit
dem
Sommerwind
Она
пришла
с
летним
ветром
War
voll
Neugier
wie
ein
Kind
Был
полон
любопытства,
как
ребенок
Auf
die
Berge
die
so
nah
am
Himmel
sind.
На
горы,
которые
так
близко
к
небу.
Manchmal
such
ich
noch
im
Bergsee
ihre
Augen
Иногда
я
все
еще
ищу
ее
глаза
в
горном
озере
Dieses
Staunen
das
ich
nie
vergessen
kann.
Это
изумление,
которое
я
никогда
не
смогу
забыть.
Sie
stand
schweigend
neben
mir
Она
молча
стояла
рядом
со
мной
Alles
war
aus
Zärtlichkeit
Все
было
из
нежности
Und
ich
spürte
И
я
почувствовал
Es
war
nie
so
schön
wie
heut'.
Это
никогда
не
было
так
красиво,
как
сегодня'.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Таким
образом,
ты
никогда
не
видел
гор
So
zum
greifen
nah
Так
что
под
рукой
Die
schönsten
Alpenrosen
blüh'n
heut'
nur
für
dich.
Самые
красивые
альпийские
розы
цветут
сегодня
только
для
тебя.
Und
zum
Vergessen
waren
wir
zwei
dem
Himmel
viel
zu
nah
И,
чтобы
забыть,
мы
двое
были
слишком
близки
к
небу
Wer
meine
Berge
liebt
Кто
любит
мои
горы
Der
liebt
auch
mich.
Он
тоже
любит
меня.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Таким
образом,
ты
никогда
не
видел
гор
So
sind
sie
nur
mit
mir
Так
что
вы
просто
со
мной
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
durch
meine
Heimat
führ'.
Когда
я
проведу
тебя
рука
об
руку
по
моей
родине.
Unser
Abschied
kam
an
einem
Sonntagmorgen
Наше
прощание
произошло
воскресным
утром
Und
der
Himmel
war
so
blau
wie
handgemalt.
И
небо
было
таким
же
голубым,
как
расписанное
вручную.
Von
dem
Kirchlein
auf
dem
Berg
klangen
Glocken
weit
in's
Tal.
От
церкви
на
горе
далеко
в
долине
звучали
колокола.
Ich
sagte
ihr
zum
allerletzten
Mal:
Я
сказал
ей
в
последний
раз:
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n...
Так
ты
никогда
не
видел
гор...
Und
zum
Vergessen
waren
wir
zwei
dem
Himmel
viel
zu
nah
И,
чтобы
забыть,
мы
двое
были
слишком
близки
к
небу
Wer
meine
Berge
liebt
Кто
любит
мои
горы
Der
liebt
auch
mich.
Он
тоже
любит
меня.
So
hast
du
nie
die
Berge
geseh'n
Таким
образом,
ты
никогда
не
видел
гор
So
sind
sie
nur
mit
mir
Так
что
вы
просто
со
мной
Wenn
ich
dich
Hand
in
Hand
durch
meine
Heimat
führ'.
Когда
я
проведу
тебя
рука
об
руку
по
моей
родине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.