Kastelruther Spatzen - Sterne in der Hand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Sterne in der Hand




Sterne in der Hand
Звёзды в руке
Man nennt ihen den Weg 'Via Stella',
Этот путь называют "Виа Стелла",
Er führt zu den Bergen hinauf,
Он ведет в горы,
Dort oben, da wohnt dieses Mädchen,
Там наверху живет девушка,
Das deine Gefühle nicht braucht.
Которой твои чувства не нужны.
Sie sammelt nur glitzernde Steine,
Она собирает лишь сверкающие камни,
Und fragst Du: Wofür soll das sein?
И если ты спросишь: "Зачем это нужно?",
Dann sagte sie: Das ist mein Schicksal,
Она ответит: "Это моя судьба,
Es lässt mich bestimmt nie allein.
Она точно никогда меня не оставит".
Das sind die Sterne in der Hand,
Это звёзды в руке,
Meine Sterne, die mich führ'n.
Мои звёзды, что ведут меня.
Glück und Tränen, Hass und Liebe,
Счастье и слёзы, ненависть и любовь,
Alles lassen sie dich spür'n.
Всё они дают тебе почувствовать.
Was heute ist und morgen kommt,
Что есть сегодня и что будет завтра,
Das ist alles längst bekannt.
Всё это давно известно.
Und das Schicksal deiner Träume
И судьба твоих мечтаний
Sind die Sterne in der Hand.
Это звёзды в руке.
Der Berg kann das Tal nicht verlassen,
Гора не может покинуть долину,
Auch wenn es ihm hier nicht gefällt.
Даже если ей здесь не нравится.
Der Mensch kann es selber entscheiden,
Человек же сам может решить,
Wohin es zieht auf der Welt.
Куда ему идти в этом мире.
Das Mädchen ist lang schon woanders,
Девушка давно уже в другом месте,
Was bleibt, ist ein starkes Gefühl.
Осталось лишь сильное чувство.
Und suchstdu das Gefühl deines Lebens,
И если ищешь ты смысл своей жизни,
Dann führe dich selber ans Ziel.
Тогда сам приведи себя к цели.
Du hast die Sterne in der Hand...
У тебя звёзды в руке...
Das Mädchen mit den Steinen
Девушку с камнями
Wird sie heute noch genannt,
До сих пор так называют,
Und die Steine sind das Schicksal,
И камни это судьба,
So wie Sterne in der Hand.
Словно звёзды в руке.
Du hast die Sterne in der Hand...
У тебя звёзды в руке...





Авторы: Hans Greiner, Uwe Altenried


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.