Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
And if in the evening the little bell tolls
Hatten
sie
schon
als
Kinder
gespielt.
As
children,
they
played
together
Alles
umher
ganz
einfach
vergessen,
And
they
forgot
everything
Und
sich
so
viele
Märchen
erzählt.
Together,
they
exchanged
many
fairytales
In
der
Kapelle
gab
er
ihr
später
Then
in
the
chapel
he
asked
An
einem
Abend
dann
sein
Wort.
To
call
her
his
one
night
Doch
es
kam
anders,
But
things
changed
Denn
schon
bald
mußte
er
fort.
And
soon
he
had
to
leave
Und
wenn
am
Abend
das
Glöcklein
ruft
And
if
in
the
evening
the
little
bell
tolls
Die
alte
Melodie
ins
Tal,
An
old
melody
echoes
through
the
valley
Hört'
sie
schweigend
zu
- all'
das
war
einmal.
I
listen
in
silence
- all
that
was
once
Er
nahm
sein
Wort
mit
hinaus
in
die
Welt
He
took
his
word
out
into
the
world
- Sie
blieb
allein
im
Tal
zurück.
- I
stayed
alone
in
the
valley
Einsam
wartet
sie
auf
ihr
Glück!
In
solitude,
I
wait
for
my
luck!
Zu
der
kleinen
Kapelle
im
Fels
dort
oben
To
the
small
chapel
in
the
rock
up
there
Geht
sie
so
oft
voll
Hoffnung
hinauf.
I
often
go
up,
full
of
hope
"Wann
kommt
er
wieder?",
fragt
sie
die
Blumen.
"When
will
he
come
back?"
I
ask
the
flowers
Regen
und
Schnee
nimmt
sie
gern
in
Kauf.
Rain
and
snow
don't
bother
me
Er
hat
gesagt:
"Es
dauert
nicht
lange,
He
said:
"It
won't
be
long,
Dann
werd'
ich
wieder
bei
dir
sein!"
Then
I'll
be
with
you
again!"
Wochen
vergingen!
Weeks
went
by!
Wie
lang
ist
sie
noch
allein?
How
long
will
I
be
alone?
Und
wenn
am
Abend
das
Glöcklein
ruft
And
if
in
the
evening
the
little
bell
tolls
Die
alte
Melodie
ins
Tal,
An
old
melody
echoes
through
the
valley
Hört'
sie
schweigend
zu
- all'
das
war
einmal.
I
listen
in
silence
- all
that
was
once
Er
nahm
sein
Wort
mit
hinaus
in
die
Welt
He
took
his
word
out
into
the
world
- Sie
blieb
allein
im
Tal
zurück.
- I
stayed
alone
in
the
valley
Einsam
wartet
sie
auf
ihr
Glück!
In
solitude,
I
wait
for
my
luck!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhelm Weglehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.