Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Wer liebt, hat auch Kraft zu verzeih'n
Als
er
ging,
wusste
er
nicht,
Когда
он
ушел,
он
не
знал,
Dass
ihr
Herz
fast
daran
zerbricht.
Что
ее
сердце
чуть
не
разбилось
от
этого.
Und
er
hat
nie
erfahr'n,
И
он
так
и
не
узнал,
Dass
ihr
Kind
auch
das
seine
war.
Что
ее
ребенок
тоже
был
его.
Sie
hat
sich
nie
beklagt,
Она
никогда
не
жаловалась,
Nie
ein
böses
Wort
gesagt,
Никогда
не
сказал
ни
одного
плохого
слова,
Und
sie
ging
ihren
Weg
ganz
allein.
И
она
пошла
своей
дорогой
совсем
одна.
Und
schien
er
auch
für
sie
verlor'n,
И,
казалось,
он
тоже
потерял
для
нее,
Sie
dachte
an
ihn
ohne
Zorn,
Она
думала
о
нем
без
гнева,
Denn
wer
liebt,
Потому
что
кто
любит,
Hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n!
У
меня
тоже
есть
силы
простить!
Ja,
wer
liebt,
Да,
кто
любит,
Hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n!
У
меня
тоже
есть
силы
простить!
Sie
hat
nie
von
ihm
gehört,
Она
никогда
не
слышала
о
нем,
Alles
war
ohne
ihn
so
schwer,
Все
было
так
тяжело
без
него,
Sorgen
gab's
tagaus
- tagein,
Заботы
были
изо
дня
в
день
- изо
дня
в
день,
Manchmal
nachts,
da
hat
sie
geweint.
Иногда
по
ночам
она
плакала.
Sie
hat
sich
nie
beklagt,
Она
никогда
не
жаловалась,
Nie
ein
böses
Wort
gesagt,
Никогда
не
сказал
ни
одного
плохого
слова,
Und
sie
ging
ihren
Weg
ganz
allein.
И
она
пошла
своей
дорогой
совсем
одна.
Und
schien
er
auch
für
sie
verlor'n,
И,
казалось,
он
тоже
потерял
для
нее,
Sie
dachte
an
ihn
ohne
Zorn,
Она
думала
о
нем
без
гнева,
Denn
wer
liebt,
Потому
что
кто
любит,
Hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n!
У
меня
тоже
есть
силы
простить!
Sie
ging
ihm
niemals
aus
dem
Sinn,
Она
никогда
не
выходила
у
него
из
головы,
Irgendwas
zog
ihn
zu
ihr
hin.
Что-то
привлекло
его
к
ней.
Als
er
dann
endlich
vor
ihr
stand',
Когда
он
наконец
встал
перед
ней',
Da
nahm
sie
zärtlich
seine
Hand.
Тогда
она
нежно
взяла
его
за
руку.
Ich
hab'
mich
nie
beklagt,
Я
никогда
не
жаловался,
Hat
sie
leis'
zu
ihm
gesagt,
Сказала
ли
она
ему
Лейс',
Und
was
war,
ist
vergessen
und
vorbei.
А
то,
что
было,
забыто
и
кончено.
Du
hast
es
mir
nicht
leicht
gemacht,
Ты
не
облегчил
мне
задачу,
Doch
alte
Träume
sind
erwacht,
Но
старые
мечты
пробудились,
Und
wer
liebt,
И
кто
любит,
Hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n,
Также
имеет
силы
простить,
Ja,
wer
liebt,
hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n,
Да,
у
того,
кто
любит,
тоже
есть
силы
простить,
Denn
wer
liebt,
Потому
что
кто
любит,
Hat
auch
Kraft
zu
verzeih'n!
У
меня
тоже
есть
силы
простить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Steinhauer, Helmut Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.