Kastelruther Spatzen - Zeit für Volksmusik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kastelruther Spatzen - Zeit für Volksmusik




Zeit für Volksmusik
Time for Folk Music
REF.: Wieder mal ist es soweit,
REF.: Once again it's time,
Wieder mal hat jeder Zeit
Once again everyone has time
Für ein paar Stunden Volksmusik
For a few hours of folk music
Und für Gemütlichkeit.
And for cosiness.
Wieder mal ist es soweit,
Once again it's time,
Wieder mal nehmt ihr euch Zeit,
Once again you take the time,
Jeder ist zum Spaß bereit und für Gemütlichkeit.
Everyone is ready for fun and for cosiness.
1. Alle Jahre, immer wieder
1. Every year, again and again
Bringen wir euch uns're Lieder,
We bring you our songs,
Lieder aus dem Leben
Songs from life
Sollen Freude geben.
Should give joy.
Für euch alle, immer wider
For all of you, again and again
Die schönsten Liebeslieder,
The most beautiful love songs,
Von Tränen und vom Glück,
Of tears and of happiness,
Ja, das ist Volksmusik!
Yes, that's folk music!
REF.: Wieder mal ist es soweit
REF.: Once again it's time
Wieder mal hat jeder Zeit
Once again everyone has time
Für ein paar Stunden Volksmusik
For a few hours of folk music
Und für Gemütlichkeit.
And for cosiness.
Wieder mal ist es soweit,
Once again it's time,
Wieder mal nehmt ihr euch Zeit,
Once again you take the time,
Jeder ist zum Spaß bereit und für Gemütlichkeit.
Everyone is ready for fun and for cosiness.
2. Böse Menschen haben keine Lieder,
2. Evil people have no songs,
So heißt ein altes Wort,
So says an old proverb,
Wo man singt, da laß dich nieder,
Where people sing, let yourself settle down,
Heute hier und morgen dort
Today here and tomorrow there
REF.: Wieder mal ist es soweit,
REF.: Once again it's time,
Wieder mal hat jeder Zeit
Once again everyone has time
Für ein paar Stunden Volksmusik
For a few hours of folk music
Und für Gemütlichkeit.
And for cosiness.
Wieder mal ist es soweit,
Once again it's time,
Wieder mal nehmt ihr euch Zeit,
Once again you take the time,
Jeder ist zum Spaß bereit und für Gemütlichkeit
Everyone is ready for fun and for cosiness





Авторы: Albin Gross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.