Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samý Ruch
Immer in Bewegung
V
našem
městě
není
klid,
všude
samý
ruch
In
unserer
Stadt
ist
keine
Ruhe,
überall
ist
was
los
Tak
rychle
běžíme
na
scénu,
máme
čistý
vzduch
So
schnell
rennen
wir
auf
die
Bühne,
wir
haben
reine
Luft
Ukážeme
všem,
co
se
v
nás
skrývá
Wir
zeigen
allen,
was
in
uns
steckt
Naše
finální
stanice
je
O2
Arena
Unsere
Endstation
ist
die
O2
Arena
Co?
Ty
ses
mě
lek?
Was?
Hast
du
dich
vor
mir
erschrocken?
Nemáš
proč,
hudba
je
lék
Du
hast
keinen
Grund,
Musik
ist
Medizin
Texty
píšu
jak
Karel
Čapek
Texte
schreibe
ich
wie
Karel
Čapek
Začíná
pršet,
spadlo
pár
kapek
Es
fängt
an
zu
regnen,
ein
paar
Tropfen
sind
gefallen
Na
obzoru
nás
má
banda
šlapek
Am
Horizont
hat
uns
eine
Gruppe
von
Schlampen
Serem
na
ně,
jdem
si
vyhledat
příjemný
chládek
Scheiß
drauf,
wir
suchen
uns
eine
angenehme
Kühle
Nikdo
nás
nevyruší,
máme
svoji
náladu
Niemand
stört
uns,
wir
haben
unsere
Stimmung
Nikdo
nás
nevyžene
z
našeho
rodného
hoodu
Niemand
vertreibt
uns
aus
unserem
heimatlichen
Hood
Co
je
naše,
to
je
naše,
ať
nám
na
to
někdo
nešáhne
Was
unser
ist,
das
ist
unser,
da
soll
keiner
dranfassen
Jinak
se
nasereme,
a
on
někoho
židlí
přetáhne
Sonst
werden
wir
sauer,
und
er
zieht
jemandem
einen
Stuhl
über
My
vytváříme
ruch
v
tomhle
okolí
Wir
machen
den
Trubel
in
dieser
Gegend
Je
nám
jedno,
když
se
to
někomu
nelíbí
Es
ist
uns
egal,
wenn
es
jemandem
nicht
gefällt
My
tracky
vytváříme
dennodenně
Wir
erstellen
Tracks
tagtäglich
Uploadujem
přes
DistroKid,
a
potom
to
denně
posloucháme
Laden
sie
über
DistroKid
hoch
und
hören
sie
dann
täglich
an
Každý
se
tady
vyzná,
ví
co
na
tom
zlepšit
Jeder
hier
kennt
sich
aus,
weiß,
was
daran
zu
verbessern
ist
Nápady
vyslechneme,
jdeme
zase
všechny
rušit
Ideen
hören
wir
uns
an,
gehen
wieder
alle
stören
Když
tady
děláme
to,
co
nás
baví
Wenn
wir
hier
das
machen,
was
uns
Spaß
macht
Tak
všechny
báby
v
okolí
jsou
strašně
zvědavý
Dann
sind
alle
alten
Weiber
in
der
Gegend
schrecklich
neugierig
Zatím
žádný
velký
problém
nenastal
Bisher
ist
kein
großes
Problem
aufgetreten
Nikdy
jsem
nechlastal
Ich
habe
nie
gesoffen
Díky
hudbě
jsem
se
z
nuly
dostal
Dank
der
Musik
habe
ich
es
aus
dem
Nichts
geschafft
Teď
tady
rapuju
o
svých
zkušenostech
za
život
Jetzt
rappe
ich
hier
über
meine
Lebenserfahrungen
Avšak
nemá
to
vypadat
jako
přesný
návod
Das
soll
aber
nicht
wie
eine
genaue
Anleitung
aussehen
V
našem
městě
není
klid,
všude
samý
ruch
In
unserer
Stadt
ist
keine
Ruhe,
überall
ist
was
los
Tak
rychle
běžíme
na
scénu,
máme
čistý
vzduch
So
schnell
rennen
wir
auf
die
Bühne,
wir
haben
reine
Luft
Ukážeme
všem,
co
se
v
nás
skrývá
Wir
zeigen
allen,
was
in
uns
steckt
Naše
finální
stanice
je
O2
Arena
Unsere
Endstation
ist
die
O2
Arena
Co?
Ty
ses
mě
lek?
Was?
Hast
du
dich
vor
mir
erschrocken?
Nemáš
proč,
hudba
je
lék
Du
hast
keinen
Grund,
Musik
ist
Medizin
Texty
píšu
jak
Karel
Čapek
Texte
schreibe
ich
wie
Karel
Čapek
Začíná
pršet,
spadlo
pár
kapek
Es
fängt
an
zu
regnen,
ein
paar
Tropfen
sind
gefallen
Na
obzoru
nás
má
banda
šlapek
Am
Horizont
hat
uns
eine
Gruppe
von
Schlampen
Serem
na
ně,
jdem
si
vyhledat
příjemný
chládek
Scheiß
drauf,
wir
suchen
uns
eine
angenehme
Kühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.