Kat - Vampire (Outro) - перевод текста песни на немецкий

Vampire (Outro) - Katперевод на немецкий




Vampire (Outro)
Vampir (Outro)
Je me retrouve un peu comme un cycliste
Ich finde mich ein wenig wie eine Radfahrerin wieder,
Qui grimpe une pente raide
die einen steilen Hang erklimmt.
Alors pour rester moi-même et pour me sentir moi-même
Also, um ich selbst zu bleiben und um mich selbst zu fühlen,
Je suis obligé de continuer dans cette lancée
bin ich gezwungen, auf diesem Weg weiterzumachen.
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c′est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c'est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.
J′ai tourné autour du pot
Ich bin um den heißen Brei herumgeredet,
Pour inverser le cours du temps
um den Lauf der Zeit umzukehren.
Et je ne joue pas sur les mots
Und ich spiele nicht mit Worten,
Les maux, je les attire comme aimant
Die Übel ziehe ich an wie ein Magnet.
Comme un vampire j'ai les crocs
Wie ein Vampir habe ich Reißzähne,
Donc parfois je sors les dents
also zeige ich manchmal die Zähne.
Je les mords pour suivre le flow
Ich beiße sie, um dem Flow zu folgen,
Pour écouter le flow de leur sang
um dem Fluss ihres Blutes zu lauschen.
Ce goût qui enivre mes sens
Dieser Geschmack, der meine Sinne berauscht
Et qui fait trembler mes os
und meine Knochen erzittern lässt.
Il y a les vrai et il y a les faux
Es gibt die Echten und es gibt die Falschen,
Il y a ceux qui savent faire semblant
Es gibt jene, die es verstehen, so zu tun als ob.
Le loup est sorti de l'enclos
Der Wolf ist aus dem Gehege ausgebrochen,
Les étoiles chantent et la lune danse
Die Sterne singen und der Mond tanzt.
La lumière me met KO
Das Licht schlägt mich K.O.,
C′est le noir ma délivrance
Die Dunkelheit ist meine Erlösung.
KAT
KAT
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c′est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c'est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.
Du monde je me suis affranchi
Von der Welt habe ich mich losgesagt,
Encore une fois j′ai bu de trop
wieder einmal habe ich zu viel getrunken.
Ça ne sert à rien d'être trop gentil
Es nützt nichts, zu freundlich zu sein,
Ceux qui gagnent sont pas réglo
Diejenigen, die gewinnen, sind nicht fair.
De la noirceur j′ai pris le parti
Für die Dunkelheit habe ich Partei ergriffen,
Même dans le noir, la fleur éclot
Selbst im Dunkeln erblüht die Blume.
S'ils me chassent je vais partir
Wenn sie mich jagen, werde ich gehen
En laissant leur sang sur la window
und ihr Blut am Fenster hinterlassen.
Il n′y a personne pour m'arrêter
Es gibt niemanden, der mich aufhalten kann,
La lumière refuse ma piété
Das Licht verweigert meine Frömmigkeit.
Je n'ai plus les mots pour les faire plier
Mir fehlen die Worte, um sie zum Nachgeben zu zwingen,
Je sors les crocs pour les faire crier
Ich zeige die Reißzähne, um sie zum Schreien zu bringen.
Il n′y a que quand je dors que le soleil doit briller
Nur wenn ich schlafe, soll die Sonne scheinen,
Même quand je serai mort, ils ne pourront pas m′oublier
Selbst wenn ich tot bin, werden sie mich nicht vergessen können.
Je frappe par derrière, ils ne me voient pas venir
Ich schlage von hinten zu, sie sehen mich nicht kommen,
Je leur laisse des blessures qu'ils ne pourront guérir
Ich hinterlasse ihnen Wunden, die sie nicht heilen können.
KAT
KAT
Je me retrouve un peu comme un cycliste
Ich finde mich ein wenig wie eine Radfahrerin wieder,
Qui grimpe une pente raide,
die einen steilen Hang erklimmt,
Qui a à gauche et à droite des précipices
die links und rechts Abgründe hat.
Il est obligé de pédaler
Sie ist gezwungen zu treten,
De continuer de pédaler
weiterzutreten,
Sinon il tombe
sonst stürzt sie.
Alors pour rester moi-même et pour me sentir moi-même
Also, um ich selbst zu bleiben und um mich selbst zu fühlen,
Je suis obligé de continuer dans cette lancée
bin ich gezwungen, auf diesem Weg weiterzumachen.
Vous vous sentez isolé en Afrique
Du fühlst dich isoliert in Afrika,
Mal compris en tout cas
jedenfalls missverstanden.
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c′est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.
Je leur fais peur comme une comète
Ich mache ihnen Angst wie ein Komet,
Qui se rapproche de la terre
der sich der Erde nähert.
Le cou mordu comme donut
Der Hals gebissen wie ein Donut,
Ils oublient que je suis leur frère
Sie vergessen, dass ich ihre Schwester bin.
Le sang des faibles je sirote
Das Blut der Schwachen schlürfe ich,
Mais c'est bien leur dernière guerre
Aber es ist wahrlich ihr letzter Krieg.
Leur sang coule sur la tomette
Ihr Blut fließt auf die Terrakottafliesen,
Je les emmène tous en enfer
Ich nehme sie alle mit in die Hölle.





Авторы: Ange Kamdem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.