Kat - Éveil (Intro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kat - Éveil (Intro)




Éveil (Intro)
Awakening (Intro)
Tu me chuchotes à l'oreille tout ce que tu m'aimes
You whisper in my ear everything you love about me
Quelle sensation agréable
What a pleasant feeling
Tes bras autour de moi
Your arms around me
Qui me serrent de plus en plus fort
Squeezing me tighter and tighter
Comme pour me garder près de toi
As if to keep me close to you
Puis, je regarde dans tes yeux
Then, I look into your eyes
Et c'est des larmes que je vois
And it's tears that I see
Pourquoi pleures-tu, tendre amour
Why are you crying, tender love
Pourquoi enlever à ce visage que j'aime tant, le bonheur qui l'anime
Why take away from this face that I love so much, the happiness that animates it
Puis soudain je comprends
Then suddenly I understand
Ce n'est pas toi
It's not you
Mais bien moi que je vois
But me that I see
Pourrais-je un jour accepter ton aurevoir
Could I one day accept your goodbye
Ça, je ne sais pas
That, I don't know
Tout ce que je sais
All I know
C'est que je suis folle de toi
Is that I'm crazy about you
Nouvelle version, sortie de nulle part
New version, out of nowhere
Ouais tu m'as pas raté
Yeah you didn't miss me
Si tu ne frappes pas fort on ne t'entend pas
If you don't hit hard, you won't be heard
Fais comme KAT
Do like KAT
Je veux faire de la maille, je veux faire du sale
I want to make money, I want to get dirty
C'est pour ça que j'arrête pas de rapper
That's why I keep rapping
Je veux trouver le Graal comme Perceval
I want to find the Grail like Percival
Chevaucher la reine, devenir chevalier
Ride the queen, become a knight
Ils ont Parkinson, Il y a l'instru qui cogne
They have Parkinson's, The instru is hitting hard
Hier jetais en bas, demain je serai l'icone
Yesterday I was down, tomorrow I will be the icon
Z'héros millénaire comme Homer Simpson
Millennial hero like Homer Simpson
Je vis en silencieux, je veux pas que mon heure sonne
I live in silence, I don't want my time to come
J'ai appris à peura sur les bancs de l'école
I learned to be afraid on the school benches
Mention très sale marquée sur le diplôme
Very dirty mention marked on the diploma
J'ai 80 démons qui me chargent d'amertume
I have 80 demons charging me with bitterness
199 vis qui me clouent au sol
199 screws that nail me to the ground
La tête dans les nuages, zéro marche dans la brume
Head in the clouds, zero walking in the fog
Rappeur sans peur qui affronte le bitume
Fearless rapper facing the asphalt
Le mic' est mon marteau, l'instru mon enclume
The mic' is my hammer, the instru my anvil
Je veux être meilleur, porter la plus belle plume
I want to be better, wear the most beautiful feather
Je te mettrai bague au doigt comme anneau de saturne
I'll put a ring on your finger like Saturn's ring
Pour l'instant j'arrête pas compter mes lacunes
For now I keep counting my shortcomings
Rappeur sans frontières, je laisse ton cœur en ruines
Rapper without borders, I leave your heart in ruins
Mais t'inquiète, je reviens, je dois faire la Une
But don't worry, I'll be back, I have to make the front page
Je suis une équipe de rappeurs, à moi tout seul
I'm a team of rappers, all by myself
Je déploie mes ailes, et je frappe comme eagle
I spread my wings, and I strike like an eagle
Pour me faire des ennemis je suis available
To make enemies I am available
Ballec' de ces rappeurs qui se prennent pour des idoles
Screw these rappers who think they're idols
Ils se retrouvent partout comme des pubs de Lidl
They are everywhere like Lidl ads
Je n'ai peur de sonneper, j'ai le flow anti-haineux
I'm not afraid to buzz, I have the anti-hate flow
Le chant de la cefor faut élever le level
The song of cefor must raise the level
Ils vont toucher le fond ceux qui croient que je suis creux
They will hit rock bottom those who think I am hollow
Jupiter Gang pour détruire tes oreilles
Jupiter Gang to destroy your ears
Turbo fait le taf, on attend plus que la paye
Turbo does the job, we are just waiting for the pay
Enfant du sale, faux rappeurs on les raye
Child of the dirty, fake rappers we erase them
Call me John Snow sur le peura je veille, hey
Call me John Snow on the peura I watch, hey
Noir est le flow
Black is the flow
Noir est le ciel
Black is the sky
Triste léthargie, post piqure d'abeille
Sad lethargy, post bee sting
Métamorphose qui précède l'éveil
Metamorphosis that precedes awakening
De zéro je ne ferai qu'un avec le ciel
From zero I will become one with the sky





Авторы: Ange Kamdem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.