Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
okny
ráno,
pomalu
se
holím
Draußen
dämmert
der
Morgen,
langsam
rasiere
ich
mich
Po
další
noci
probdělé
Nach
einer
weiteren
durchwachten
Nacht
Hlava
jak
střep
a
celé
tělo
bolí
Der
Kopf
wie
zersprungen
und
der
ganze
Körper
schmerzt
Z
vidiny
čisté
postele
Beim
Gedanken
an
ein
sauberes
Bett
Ledviny
cítí
hektolitry
kávy
Die
Nieren
spüren
Hektoliter
Kaffee
A
hrdlo
moře
cigaret
Und
die
Kehle
ein
Meer
von
Zigaretten
Tváře
ty
mají
tři
odstíny
trávy
Die
Wangen
haben
drei
Schattierungen
von
Gras
A
ruce
divný
kmitočet
Und
die
Hände
eine
seltsame
Frequenz
Snídani
hltám
jen
tak
ve
chvatu
Das
Frühstück
schlinge
ich
nur
so
in
Eile
hinunter
Prsty
jsou
jako
opilé
Die
Finger
sind
wie
betrunken
Marně
si
zkouším
vázat
kravatu
Vergeblich
versuche
ich,
mir
die
Krawatte
zu
binden
Na
límec
bílé
košile
An
den
Kragen
meines
weißen
Hemdes
Do
kapes
svátečního
obleku
In
die
Taschen
meines
Festanzuges
Po
předposlední
kontrole
Nach
der
vorletzten
Kontrolle
Jsem
narval
baterii
taháků
Habe
ich
eine
Batterie
von
Spickzetteln
gestopft
Jako
snad
každý
ve
škole
Wie
wohl
jeder
in
der
Schule
Boty
si
vážu
jen
tak
ve
spěchu
Die
Schuhe
binde
ich
nur
so
in
Eile
Jak
někdo,
kdo
si
nevěří
Wie
jemand,
der
sich
selbst
nicht
traut
Pozdrav
je
spíš
podoben
povzdechu
Der
Gruß
gleicht
eher
einem
Seufzer
Maturant
vyšel
ze
dveří
Der
Abiturient
ist
aus
der
Tür
getreten
Maturant
vyšel
ze
dveří
Der
Abiturient
ist
aus
der
Tür
getreten
Maturant
vyšel
ze
dveří
Der
Abiturient
ist
aus
der
Tür
getreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladislav Vostarek, Oldrich Riha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.