Katapult - Tichá pošta - перевод текста песни на немецкий

Tichá pošta - Katapultперевод на немецкий




Tichá pošta
Stille Post
Ospalá vrátnice a na polici poslední dva klíče
Verschlafene Rezeption und im Regal die letzten zwei Schlüssel
V skleněné vitrínce se smutně krčí pro turisty kýče
In der Glasvitrine kauern sich traurig Kitschgegenstände für Touristen
Vrzavé schodiště, ošlapané snad milióny kroků
Knarrende Treppe, abgetreten von vielleicht Millionen Schritten
Kráčíte nejistě, vnímáš jen křivky jejích boků
Du gehst unsicher, nimmst nur die Kurven ihrer Hüften wahr
Manželské postele a vycházková uniforma v skříni
Ehebetten und eine Ausgehuniform im Schrank
Zelená košile, ty zatím dumáš o svatební síni
Grünes Hemd, du denkst einstweilen über den Hochzeitssaal nach
Hodinky na ruce, které tvůj čas tak neúprosně měří.
Die Uhr am Handgelenk, die deine Zeit so unerbittlich misst.
Kdy sáhneš po klice těch oprýskaných hotelových dveří
Wann greifst du nach der Klinke der abblätternden Hoteltür
Kdy vstaneš z postele a městem v předpisovém saku
Wann stehst du vom Bett auf und wirst sie in der vorschriftsmäßigen Jacke durch die Stadt
Vůbec ne vesele ji budeš doprovázet k poslednímu vlaku
Ganz und gar nicht fröhlich zum letzten Zug begleiten
Kdy ještě ucítíš naposled ve svých její teplé dlaně
Wann spürst du zum letzten Mal in deinen ihre warmen Handflächen
Zašeptáš tiše: "Piš", a její pusa bude chutnat slaně
Du flüsterst leise: "Schreib mir", und ihr Kuss wird salzig schmecken
Kdy trochu zklamaně a smutně projdeš pod nápisem východ
Wann gehst du etwas enttäuscht und traurig unter der Aufschrift Ausgang hindurch
Kdy řekneš na bráně: "Vojín XY hlásí příchod..."
Wann sagst du am Tor: "Soldat XY meldet Rückkehr..."





Авторы: Ladislav Vostarek, Oldrich Riha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.