Katari SC - Uma Noite - перевод текста песни на немецкий

Uma Noite - Katari SCперевод на немецкий




Uma Noite
Eine Nacht
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert
E eu não vou mais me preocupar quando ela "tá" aqui
Und ich werde mir keine Sorgen mehr machen, wenn sie hier ist
Mesmo sabendo que no final vou ter que me despedir
Auch wenn ich weiß, dass ich mich am Ende verabschieden muss
Eu falei pra mim mesmo que é por hoje
Ich habe mir schon gesagt, dass es nur für heute ist
Mas essa situação fugiu do meu controle
Aber diese Situation ist mir schon außer Kontrolle geraten
Então, a gata me liga é a mesma cena vai
Also, das Mädchen ruft mich an, es ist immer die gleiche Szene
Eu sinto que é problema, mas "cê" me atrai
Ich spüre, dass es Probleme gibt, aber du ziehst mich an
Ela quer um minuto da minha atenção
Sie will nur eine Minute meiner Aufmerksamkeit
Eu sei que esse minuto é uma tentação
Ich weiß, dass diese Minute eine Versuchung ist
A noite na minha cama, vem de lado me chamar
Die Nacht in meinem Bett, komm von der Seite und ruf mich
É sempre nessa ligação que acende nossa chama
Es ist immer dieser Anruf, der unsere Flamme entfacht
Me mostra todo o seu talento hoje pra mim
Zeig mir heute all dein Talent, nur für mich
A noite toda sem lamento, eu vou até o fim
Die ganze Nacht ohne Bedauern, ich gehe bis zum Ende
Eu quero aproveitar o momento até o nascer do Sol
Ich will den Moment bis zum Sonnenaufgang genießen
Seu corpo todo bronzeado no lençol
Dein ganzer Körper gebräunt auf dem Laken
Gata, não quero me arrepender do que a gente não fez
Schatz, ich will nicht bereuen, was wir nicht getan haben
Porque não sei quando vai ser nossa última vez
Weil ich nicht weiß, wann unser letztes Mal sein wird
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert
E ela veio de um jeito que eu nunca vi
Und sie kam auf eine Art, die ich noch nie gesehen habe
Na real que eu nunca vi desse jeito
Eigentlich habe ich so etwas noch nie gesehen
Entre caras e bocas, olhares de lado, com ideias loucas
Zwischen Grimassen und seitlichen Blicken, mit verrückten Ideen
Pensamento sempre o mesmo que o meu
Immer der gleiche Gedanke wie meiner
Eu nunca arrependi dessa noite
Ich habe diese Nacht nie bereut
Mas quando eu falo você tem que escutar
Aber wenn ich rede, musst du zuhören
Então vem, vem que hoje eu "tô" muito bem
Also komm, komm, denn heute geht es mir sehr gut
"Tô" te querendo de qualquer forma, "tô" pronto pra te preparar
Ich will dich auf jede Art, ich bin bereit, dich vorzubereiten
E nem repara na minha cara
Und achte nicht auf mein Gesicht
Cansado da rotina mas doidão pra te levar pra casa
Müde von der Routine, aber total verrückt danach, dich nach Hause zu bringen
Hey baby, eu sei que "cê" sabe na real que "nós sabe"
Hey Baby, ich weiß, dass du weißt, eigentlich wissen nur wir es
Então bebe desse copo que hoje é de verdade
Also trink aus diesem Glas, denn heute ist es echt
A gente não tem bad, é rolê pela cidade
Wir haben keine schlechte Stimmung, es ist nur eine Spritztour durch die Stadt
Por mais que eu sei que não é certo
Obwohl ich weiß, dass es nicht richtig ist
Quebrando todas as regras e o teto
Alle Regeln und die Decke brechend
Me leva que eu te levo e nós decola
Nimm mich mit und ich nehme dich mit und wir heben ab
Eu te enrolo e você me enrola
Ich wickle dich ein und du wickelst mich ein
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert
Eu que vim com a ideia de uma noite normal
Ich kam mit der Idee einer normalen Nacht
Essa mina é séria, nada prejudicial
Dieses Mädchen ist ernst, nichts Schädliches
Me prejudiquei no primeiro contato
Ich habe mich beim ersten Kontakt geschadet
Sorriso lindo me hipnotizou
Ihr wunderschönes Lächeln hat mich hypnotisiert





Авторы: Doodex, Pena

Katari SC - Homelab
Альбом
Homelab
дата релиза
01-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.