Текст и перевод песни Katarzyna Groniec - Mandalay
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Хижина
старой
Годам
в
Мандалае
Siedem
desek
u
zielonych
mórz
Семь
досок
у
зеленых
морей.
To
jest
dopiero
burdel,
że
aż
hej
Вот
это
бордель,
да
ещё
какой!
W
kolejce
pode
drzwiami
piętnastu
czeka
już
В
очереди
под
дверью
пятнадцать
уже
ждут.
Na
zegarek
patrz,
i
raz,
i
wiej
На
часы
смотри,
и
раз,
и
беги.
Czy
to
jeden
chłop
jest
w
Mandalay
Неужели
он
один
в
этом
Мандалае?
Dziwki
są
najlepsze,
psia
ich
mać
Девочки
лучшие,
чтоб
им
пусто
было.
Grosz
ostatni
warto
za
nie
dać
Последний
грош
не
жалко
за
них
отдать.
No
i
teraz
wszystko
byłoby
w
porządku
И
сейчас
всё
было
бы
в
порядке,
Gdyby
tamten
w
środku
trochę
szybszy
był
Если
бы
тот,
внутри,
немного
побыстрее
был.
Więc
za
spluwę
i
w
te
drzwiczki
trach,
trach
Поэтому
за
ствол
и
в
эти
дверцы
трах,
трах,
Bo
tak
czekać
to
już
człowiek
nie
ma
sił
Потому
что
так
ждать
уже
нет
сил.
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Быстрее,
Джонни,
эй,
кончай
уже,
Джонни,
эй,
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Споём
песню
о
Мандалае.
Miłość
nie
liczy
się
z
czasem
i
porą
Любовь
не
считается
со
временем
и
временем
суток.
Johnny
już
kończ,
bo
nas
diabli
tu
biorą
Джонни,
заканчивай,
а
то
нас
черти
здесь
возьмут.
Księżyc
też
nie
cały
czas
stoi
nad
Mandalay
Луна
ведь
тоже
не
всегда
стоит
над
Мандалаем.
Nawet
on
zajdzie
i
nad
Mandalay
Даже
она
зайдёт
и
над
Мандалаем.
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Хижина
старой
Годам
в
Мандалае.
Leży
gdzieś
na
dni
zielonych
mórz
Лежит
где-то
у
зелёных
морей.
To
był
dopiero
burdel,
że
aż
hej
Вот
это
был
бордель,
да
ещё
какой!
A
teraz
nawet
pięciu
klientów
nie
ma
już
А
теперь
даже
пятерых
клиентов
нет
уже.
Nie
ma
już
zegarka
w
dziurze
tej
Нет
уже
часов
в
этой
дыре.
Ani
dziwek,
ani
chłopów
w
Mandalay
Ни
девочек,
ни
парней
в
Мандалае.
Oj,
to
były
dziwki,
psia
ich
mać
Эх,
вот
это
были
девочки,
чтоб
им
пусто
было.
Grosz
ostatni
warto
było
dać
Последний
грош
стоило
отдать.
Teraz
to
na
świecie
nie
ma
już
porządku
Теперь
в
мире
нет
порядка,
I
po
bajzlu
tym
nie
został
nawet
ślad
И
после
этого
бардака
не
осталось
и
следа.
Ani
spluwy,
ani
drzwiczek
ach,
ach
Ни
ствола,
ни
дверец,
ах,
ах.
A
bez
dziwek
nie
ma
życia,
co
za
świat
А
без
девочек
нет
жизни,
ну
и
мир.
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Быстрее,
Джонни,
эй,
кончай
уже,
Джонни,
эй,
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Споём
песню
о
Мандалае.
Miłość
nie
liczy
się
z
czasem
i
porą
Любовь
не
считается
со
временем
и
временем
суток.
Johnny
już
kończ,
bo
nas
diabli
tu
biorą
Джонни,
заканчивай,
а
то
нас
черти
здесь
возьмут.
Księżyc
też
nie
cały
czas
stoi
nad
Mandalay
Луна
ведь
тоже
не
всегда
стоит
над
Мандалаем.
Nawet
on
zajdzie
i
nad
Mandalay
Даже
она
зайдёт
и
над
Мандалаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.