Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meestal
is
het
leven
oem
Meistens
ist
das
Leben
vorbei
Voorda
ge
ervan
profiteert
Bevor
du
davon
profitierst
Ne
mens
die
loopt
al
danig
kroem
Ein
Mensch
läuft
schon
ziemlich
krumm
Eer
em
beseft
het
was
niks
weerd
Ehe
er
begreift,
es
war
nichts
wert
Ik
pak
het
echter
anders
aan
Ich
packe
es
aber
anders
an
Ik
zal
nooit
aan
de
kant
gaan
staan
Ich
werde
nie
am
Rand
stehen
bleiben
Als
deze
in
z'n
graf
wegzakt
Wenn
dieser
[Mann]
in
sein
Grab
sinkt
Heetem
het
er
van
gepakt
Hat
er
es
sich
genommen
Geniet,
geniet,
geniet
met
volle
teugen
Genieß,
genieß,
genieß
in
vollen
Zügen
Van
vrouwen,
en
drank
en
dinges
die
ni
meugen
Von
Frauen
und
Schnaps
und
Dingen,
die
nicht
erlaubt
sind
Geniet,
geniet,
geniet
Genieß,
genieß,
genieß
Ik
fuif,
ik
leef
kik
voor
de
kick
Ich
feiere,
ich
lebe
für
den
Kick
Ik
snuif,
ik
zuip,
ik
spuit,
ik
slik
Ich
schnupfe,
ich
saufe,
ich
spritze,
ich
schlucke
Ik
vecht,
ik
deal,
ik
race,
ik
pik
Ich
kämpfe,
ich
deale,
ich
rase,
ich
klaue
M'n
strafblad
is
vier
vingers
dik
Mein
Strafregister
ist
vier
Finger
dick
Nooit
getrouwd
maar
ook
nooit
vrij
Nie
verheiratet,
aber
auch
nie
frei
Geen
griet
hou
ik
een
week
bij
mij
Kein
Mädel
behalte
ich
'ne
Woche
bei
mir
Rink
aaneen
of
tegelijk
Eins
nach
dem
anderen
oder
gleichzeitig
Ik
poep
kik
meer
dan
dakkik
zeik
Ich
vögle
mehr,
als
ich
pisse
Geniet,
geniet,
geniet
met
volle
teugen
Genieß,
genieß,
genieß
in
vollen
Zügen
Van
vrouwen,
en
drank
en
dinges
die
ni
meugen
Von
Frauen
und
Schnaps
und
Dingen,
die
nicht
erlaubt
sind
Geniet,
geniet,
geniet
Genieß,
genieß,
genieß
Ik
lieg,
bedrieg,
breek
hart
na
hart
Ich
lüge,
betrüge,
breche
Herz
um
Herz
Verrekt
na
't
vrijen
voor
mijn
part
Verrecke
nach
dem
Vögeln,
meinetwegen
M'n
leste
woorden
zullen
zijn:
Meine
letzten
Worte
werden
sein:
Na
de
zonde
nooit
geen
pijn
Nach
der
Sünde
niemals
Schmerz
Geniet,
geniet,
geniet
met
volle
teugen
Genieß,
genieß,
genieß
in
vollen
Zügen
Van
vrouwen,
en
drank
en
dinges
die
ni
meugen
Von
Frauen
und
Schnaps
und
Dingen,
die
nicht
erlaubt
sind
Geniet,
geniet,
geniet
Genieß,
genieß,
genieß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stef Bef
Альбом
Vossen
дата релиза
29-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.